שיחה:בניין הניו יורק טיימס

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Tomer T בנושא שינוי שם

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

מציע להעבירו לבניין ניו יורק טיימס - בהתאם לשם הערך ניו יורק טיימס והדיון שיחה:ניו יורק טיימס#הניו יורק טיימס?. תומר - שיחה 11:07, 22 במרץ 2020 (IST)תגובה

בכדי למנוע כפילות, ראו את הדיון כאן. Euro know - שיחה 16:58, 22 במרץ 2020 (IST)תגובה
מתלבטת... ברבי-המכר שני השמות נשמעו לי בסדר אז בחרתי באחידות. כאן היידוע ייראה לי חסר משום מה. מיה - שיחה 19:56, 26 במרץ 2020 (IST)תגובה
לאור הדעה שמדובר בסוגיה שונה, מתייג גם כאן את דוד שי ואת קובץ על יד, סיון ל, Tomerlv, Saifunny, Kulystab, pashute, amikamraz, Eldad, איש גלילי, yinonk, בן עדריאל, JewHyper, יודוקוליס, Tomer T, TergeoSoftware, Patqu, תמרה20, מקצועי, IfatE, Idoc07בעלי הידע בלשון והגהה. תומר - שיחה 21:42, 26 במרץ 2020 (IST)תגובה
למה, תומר? אין סיבה. "בניין הניו יורק טיימס" בסדר גמור. בעברית נהוג לא פעם ליידע שמות עיתונים (הגארדיאן, הניו יורק טיימס, האינדיפנדנט - זה בדרך כלל מיודע בעברית כשזה מיודע באנגלית: The Independent, The New York Times, וכו'). אני בעד השארת שם הערך כפי שהוא כרגע. אלדדשיחה 22:12, 26 במרץ 2020 (IST)תגובה
אני רואה עכשיו שעודדי כתב את הנימוק שהזכרתי לעיל בדיון שהתקיים באותו ערך שהזכרת קודם לכן, "ניו יורק טיימס". אכן, כיום מקובל ליידע שמות עיתונים (בעיקר באנגלית). מגרמנית מוסיפים את היידוע בגרמנית, למשל, "דר שפיגל". לא נהוג להגיד "השפיגל". אבל מאנגלית מחליפים את ה-the בה"א הידיעה העברית. אלדדשיחה 00:22, 27 במרץ 2020 (IST)תגובה
מסכים עם אלדד, אין סיבה אמיתית לשנות. yinonk - שיחה 10:51, 28 במרץ 2020 (IDT)תגובה
אלדד, אשמח אם תביע דעתך גם בשיחה:רשימת רבי-המכר של הניו יורק טיימס. אם צריך להעביר גם את ניו יורק טיימס, אז צריך לשקול את זה. תומר - שיחה 11:51, 28 במרץ 2020 (IDT)תגובה
תומר, "ניו יורק טיימס" טוב מבחינתי בדיוק כמו "הניו יורק טיימס". בכל אופן, אצלנו יש ערך "הגארדיאן", לא "גארדיאן". אלדדשיחה 13:30, 28 במרץ 2020 (IDT)תגובה
לאור הדיון בשיחה:ניו יורק טיימס#שינוי שם?, הערך יישאר בשמו. תומר - שיחה 10:52, 2 במאי 2020 (IDT)תגובה