שיחה:ג'ורדן טודוסי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

למה ירדן ולא ג'ורדן, היא ישראלית במקור? ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 19:59, 3 בספטמבר 2011 (IDT)[תגובה]

בכל הפעמים שיצא לי לשמוע ולראות את שמה בישראל, הוא אויית ונשמע בתור ירדן. זה לא כל כך חשוב לי אם לשנות או לא, אבל זה לפחות מה שאני יודעת. נעמה אב - שיחה 20:18, 3 בספטמבר 2011 (IDT)[תגובה]
במקרים כאלה אין ברירה אלא להפעיל אמצעים קיצוניים - לגשת ליוטיוב ולשמוע איך היא עצמה מבטאת את שמה. התוצאה: ג'ורדן טוֹדוֹסִי. לתשומת לב - סִי (חיריק) ולא סֵיי (צרה). למרות כל 72 התוצאות בגוגל העברי, שם הערך אמור להיות ג'ורדן טודוסי. --א 158 - שיחה 20:31, 3 בספטמבר 2011 (IDT)[תגובה]
תשנו את השם. כתבתי טודוסיי לפי הערך "לחיות עם דרק", שם שמה כתוב כך. נעמה אב - שיחה 21:01, 3 בספטמבר 2011 (IDT)[תגובה]
תוקן - גם שם--א 158 - שיחה 21:11, 3 בספטמבר 2011 (IDT)[תגובה]