שיחה:ג'נגו

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

ג'נגו - מלחמת עריכה[עריכת קוד מקור]

אני ומשתמש:סופר מריו נקלענו למלחמת עריכה על המשמעות הראשית של הערך ג'נגו והיינו רוצים שתשמש כבורר.

  • אני טוען שהערך צריך להיות על המוזיקאי הישראלי מהנימוקים: זוהי המשמעות הנפוצה בקרב דוברי עברית , בקרב התרבות העברית ובמבחן גוגל יש לו רוב ברור.
  • סופר-מריו טוען שהערך צריך להיות על הדמות מסדרת מערבוני הספגטי ג'נגו (en:Django (film)) מהנימוקים: זאת הייתה המשמעות הראשונית לשם והמוזיקאי נטל את השם ממנה, בנוסף, הדמות היא דמות ידועה בעולם (ויעידו שלושת האינטרויקי שלה) בעוד שהמוזיקאי ידוע בסצינה המקומית בלבד.
נודה להתייחסותך --> צ'כלברה . דבר . שב . צחק 12:56, 2 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
צ'כ ניסח טוב יותר מאשר הייתי אני מנסח, [גרסה במחלוקת כאן] בתודה מראש, סופר מריו 13:07, 2 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
ניתן לקרוא את הדיון הקודם בשיחת משתמש:סופר מריו. דניאלשיחה 13:21, 2 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
אם אפשר לתרום את תשע האגורות שלי: לג'נגו הישראלי יש שם עברי: עמיר רוסיאנו, ועל כן הוא צריך להופיע תחת שם זה (עם פירוש נוסף בג'נגו). וחוץ מזה, מרוב ריכוז בשניים האלו שכחתם את ג'נגו מ"הילדים משכונת חיים" ואת הגיטריסט ג'אנגו ריינהארדט. ערןב 14:12, 2 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
סליחה על ההתערבות אבל מה עם דף פירושונים פשוט? ראשית, כפי הנראה מהדיון כאן יש כמה וכמה משמעויות לשם, ועל כן זה מתבקש; שנית, עם כל הכבוד לרוסיאנו (עליו אני מעולם לא שמעתי) "ג'נגו" הוא כינוי בסלנג בעברית מקובל וידוע זה שנים רבות, כנראה עוד בטרם למד המחור לשיר. משום כך אין שום סיבה שינכס לו את הכינוי שבכל מחלקה בחי"ר מאז מלחמת ששת הימים בערך התהדר בו אחד הלוחמים, בדרך כלל ביוזמת סמל המחלקה. בקיצור - נראה לי שדף פירושונים יוכל לפתור את המחלוקת. גמר חתימה טובה, --אורי שיחה 14:26, 2 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
כבר העליתי פיתרון זה בשיחת משתמש:סופר מריו, ונראה שעל אחד הצדדים זה כבר מקובל. יש לנסות להימנע ממחלוקות דווקא ביום כיפור, גם לכופרים מוחלטים כמונו, ולאפשר לדוד שי יום אחד בשנה בו לא יידרש לברור, לפשר ולפייס מחלוקות. מגיסטר 14:32, 2 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
הבעיה היא שזה גם להקה, שלהב אין שם אחר, והערך מוקדש ברובו דווקא ללהקה. אני יכול להעיד, שכשאני אישית ראוה "ג'נגו" אני חושב עליהם (הזמר והלהקה הישראלית). ואולי זה בדיוק נושא להצבעה. כל אחד מכיר משהו אחר יותר, והצבעה תיתן את התמונה הובה ביותר. emanשיחה(: \ ): 15:33, 2 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
אינני חושב שזו בעיה, זו דווקא סיבה מצויינת לא להכריע בהצבעה אלא להעדיף דף פירושונים. דף פירושונים אינו רק פיתרון טכני אלא גם אמצעי פדגוגי: יכנסו להם מעריצי הלהקה ויגלו שיש מקור לשם, ושהוא לא צץ יש מאיין ואינו פרי המצאתו של הזמר הנערץ; יכנסו חובבי המערבונים או אנשי התרבות הפופולרית המערבית הרחבה ויגלו ביטויים מקומיים לתופעה כללית; יכנסו חובבי הסלנג ויגלו שהמילה אותם הכירו קיבלה משמעויות ספציפיות ברבות הימים. דף פירושונים הוא אמצעי להפצת פלורליזם והוא מנטרל את סוגיית הפופולאריות, היוצרת העדפה ברורה לתרבות פופולארית, תרבות נוער ועניינים עכשוויים. --אורי שיחה 15:39, 2 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
לדעתי זה מקרה של דף פירושונים, משום שאין משמעות דומיננטית. דוד שי 19:11, 2 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
אולי עדיף לקרוא לזה סקר ולא הצבעה. אם אכן שי פחות או יותר שיוויון, אז באמת צריך דף פירושונים. emanשיחה(: \ ): 19:45, 2 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

מה שהכי משעשע בכל זה, שהן בגירסה האנגלית (en:Django) והן בגירסה הצרפתית (fr:Django), הערך הראשי הוא דף פירושונים...
יובל י. § שיחה § 08:12, 5 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]