שיחה:גארי קגלמאכר
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת MehmetScholl
לדעתי אם הוא ממוצא אורוגוואי יש לכתוב את שמו קגלמאצ'ר. אלא אם כן הוא העביר את כל חייו בגרמניה, מה שלא קרה לפי הביוגרפיה שלו. MehmetScholl - שיחה 13:09, 19 ביוני 2016 (IDT)
- אלדד, איך אנחנו נוהגים במקרה כזה? (שם גרמני, מוצא דרום אמריקאי. שם אכן קראו לו קגלמאצ'ר). איתי - שיחה 15:21, 21 ביוני 2016 (IDT)
- ראשית, לפני הכל, אין לי מושג.
- לאחר שאמרתי את זה, יש שתי אפשרויות לקרוא לו בערך. אפשרות אחת היא "קגלמאכר", למקרה שהוא הגיע מגרמניה, וכך קראו לו כל הזמן.
- אפשרות שנייה היא לקרוא לו בספרדית, נגיד, כפי שדוברי הספרדית קוראים לו, ואז זה צריך להיות "קאחֶלמאצ'ר". אני מעדיף את האפשרות הראשונה, שנקרא לו "קגלמאכר", כי "קאחלמאצ'ר" נשמע, עפעס, מאוד מאוד מוזר. אלדד • שיחה 15:36, 21 ביוני 2016 (IDT)
- בוויקי הרוסית הם קוראים לו גארי קאגלמאכר (כלומר, קגלמאכר). נראה לי שגם אנחנו יכולים. כי קגלמאצ'ר יהיה שגיאה (כך לא הוגים את שמו בספרדית). אלדד • שיחה 15:38, 21 ביוני 2016 (IDT)
- המאצ'ר כל כך תפס לי את האוזן בקטעי הווידאו ששכחתי את הקאחל. הוא אמנם בילה רוב חייו באורגוואי אבל השם הוא גרמני ולכן שם הערך כמו שהוא נראה לי עדיף. תודה, איתי - שיחה 15:42, 21 ביוני 2016 (IDT)
- לאחר שקראתי עליו מעט יותר, מסתבר שמוצאו של השחקן הוא גרמני וסבו היגר לאורוגוואי בגיל צעיר. אם כן, לדעתי אפשר להשאיר את זה קגלמאכר. MehmetScholl - שיחה 23:18, 22 ביוני 2016 (IDT)
- המאצ'ר כל כך תפס לי את האוזן בקטעי הווידאו ששכחתי את הקאחל. הוא אמנם בילה רוב חייו באורגוואי אבל השם הוא גרמני ולכן שם הערך כמו שהוא נראה לי עדיף. תודה, איתי - שיחה 15:42, 21 ביוני 2016 (IDT)
- בוויקי הרוסית הם קוראים לו גארי קאגלמאכר (כלומר, קגלמאכר). נראה לי שגם אנחנו יכולים. כי קגלמאצ'ר יהיה שגיאה (כך לא הוגים את שמו בספרדית). אלדד • שיחה 15:38, 21 ביוני 2016 (IDT)