שיחה:ההיסטוריה המטורפת של העולם

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

{{שינוי שם עם זמן}} שמו העברי המדוייק של הסרט הוא "ההיסטוריה המטורפת של העולם: חלק 1", לא? אסף.צ 08:28, 13 מרץ 2005 (UTC)

מאחר ויצא סרט המשך, מוטב ששם ערך זה יהיה ההיסטוריה המטורפת של העולם: חלק 1. יוניון ג'ק - שיחה 03:19, 11 במרץ 2023 (IST)[תגובה]
נגד. שם ההפצה של הסרט בעברית הוא ההיסטוריה המטורפת של העולם, ראו למשל כאן. אסף.צ, אמנם באנגלית השם הוא "History of the World, Part I", אבל בעברית השם של הסרט הוא בלי הסיומת (זה לא המקרה הראשון שבו השם בעברית הוא לא תרגום מדויק של השם באנגלית...). יוניון ג'ק, העובדה שיצא סרט המשך לא משנה את השם של הסרט הראשון בסדרה (השווה למשל לסרט הסנדק). בברכה, מכונת הקפה - שיחה 10:58, 11 במרץ 2023 (IST)[תגובה]
אז? הסרט "Star Wars" הופץ בישראל תחת השם "מלחמת הכוכבים", אבל הערך נקרא מלחמת הכוכבים - פרק 4: תקווה חדשה. יוניון ג'ק - שיחה 12:15, 11 במרץ 2023 (IST)[תגובה]
המקרה של מלחמת הכוכבים שונה ויוצא דופן: הסרט יצא בשם אחד וכעבור כמה שנים שמו שונה - במקור הוא יצא בשם "Star Wars", ואח"כ שונה ל-Star Wars: Episode IV – A New Hope (אנ'). גם בעברית, שם ההפצה היה בהתחלה "מלחמת הכוכבים" ואח"כ שונה. אין קשר למקרה הנוכחי. בברכה, מכונת הקפה - שיחה 15:10, 11 במרץ 2023 (IST)[תגובה]