שיחה:הללויה (שיר של לאונרד כהן)
הוספת נושאשם הערך[עריכת קוד מקור]
Hallelujah?! האם לא higzamnu קצת? אני מציע להעביר לשם הללויה (לאונרד כהן). דוד שי - שיחה 06:44, 13 בפברואר 2013 (IST)
- +1. גיא - שיחה 22:02, 17 בפברואר 2013 (IST)
- צודק. עִדּוֹ - שיחה 20:06, 8 במרץ 2013 (IST)
- אכן הגזמנו מאוד. זה מה שקורה כשמחליטים לכתוב שמות של שירים באנגלית ויהי מה! רחל - שיחה 08:16, 9 במרץ 2013 (IST)
הערך הועבר לשם זה[עריכת קוד מקור]
ערך זה הועבר לשם זה בגלל החלטת מזנון (ראו כאן) Euro know - שיחה 21:56, 17 בינואר 2020 (IST)
דיווח שאורכב ב-10 בספטמבר 2020[עריכת קוד מקור]
- דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות
elvis presley hallelujah אלויס פרסלי שר את הללויה ליפני לאונרד כהן יש את ההקלטה של אלויס שר את הללויה ביוטיוב כבר מ-1976
- זו לא הקלטה אותנטית של אלביס, אלא ככל הנראה של חקיין. Liad Malone - שיחה 13:09, 10 בספטמבר 2020 (IDT)
שינוי שם 2021[עריכת קוד מקור]
זה לא משנה שהשיר תורגם לעברית שם השיר במקור הוא באנגלית חייבים להפסיק לשנות שירים משפת המקור לשפה שיש לה תרגום זה לא לגיטימי להחשיב שאם יש שיר בשפת התרגום נתרגם את שמו פשוט. King G.A • שיחה 16:10, 6 ביולי 2021 (IDT)
- בעד. ברק אברגיל ~ דברו איתי ~ מיזם האירוויזיון 16:20, 6 ביולי 2021 (IDT)
- בעד חזק יאיר • שיחה 16:22, 6 ביולי 2021 (IDT)
- בעד חזק אורז בסמטי ~ שיחה ~ 👨🎨 16:24, 6 ביולי 2021 (IDT)
- בעד חזק Hello513 - שיחה 16:29, 6 ביולי 2021 (IDT)
- בעד חזק אורז בסמטי ~ שיחה ~ 👨🎨 16:24, 6 ביולי 2021 (IDT)
- "הללויה" היא מילה עברית. ראובן מ. - שיחה 16:39, 6 ביולי 2021 (IDT)
- ראובן מ., השיר יצא לאור בשם לועזי. לא מתפקידנו להחליט אילו שיר ניצמד לשם האנגלי ולאיזה לא. תפקידנו הוא להיצמד למקור, והמקור הוציא את השיר בשם אנגלי. לעומת זאת, את השיר העברי (הללויה (שיר של חלב ודבש)) של גלי עטרי וחלב ודבש, נכתוב בשם עברי כיוון שכך הוא יצא לאור. ברק אברגיל ~ דברו איתי ~ מיזם האירוויזיון 16:42, 6 ביולי 2021 (IDT)
- גם השיר "Bassa Sababa" זה בעברית "באסה סבבה", אבל נטע בחרה להוציא את השיר בשם לועזי ולא בעברית לכן צריך לכבד את ההחלטה שלה. King G.A • שיחה 16:44, 6 ביולי 2021 (IDT)
- ראובן מ., השיר יצא לאור בשם לועזי. לא מתפקידנו להחליט אילו שיר ניצמד לשם האנגלי ולאיזה לא. תפקידנו הוא להיצמד למקור, והמקור הוציא את השיר בשם אנגלי. לעומת זאת, את השיר העברי (הללויה (שיר של חלב ודבש)) של גלי עטרי וחלב ודבש, נכתוב בשם עברי כיוון שכך הוא יצא לאור. ברק אברגיל ~ דברו איתי ~ מיזם האירוויזיון 16:42, 6 ביולי 2021 (IDT)
- נגד. פתחתי דיון בנושא במזנון. יש לקבל החלטה עקרונית. Kershatz - שיחה 13:08, 7 ביולי 2021 (IDT)
- נגד מה שלא מקולקל - לא צריך לתקן. יוניון ג'ק - שיחה 22:23, 14 ביולי 2021 (IDT)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אוקטובר 2022)[עריכת קוד מקור]
שלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בהללויה (שיר של לאונרד כהן) שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://www.forbes.co.il/news/new.aspx?Pn6VQ=J&0r9VQ=EIELF נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20161116230335/http://www.forbes.co.il/news/new.aspx?Pn6VQ=J&0r9VQ=EIELF לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 01:56, 5 באוקטובר 2022 (IDT)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אוקטובר 2022)[עריכת קוד מקור]
שלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בהללויה (שיר של לאונרד כהן) שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://www.rollingstone.com/music/news/exclusive-book-excerpt-leonard-cohen-writes-hallelujah-in-the-holy-or-the-broken-20121203 נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20161202052042/http://www.rollingstone.com/music/news/exclusive-book-excerpt-leonard-cohen-writes-hallelujah-in-the-holy-or-the-broken-20121203 לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 17:20, 23 באוקטובר 2022 (IDT)