שיחה:הפרלמנט של גרינלנד

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת אלקנה פיינר

מדוע שם הערך הוא לא "הפרלמנט של גרינלנד"? שמו בגרינלנדית הוא בלתי-קריא לקורא הישראלי, אבל מדוע שנקרא לערך בשמו הדני? השפה המדוברת בגרינלנד היא בעיקר "גרינלנדית" ורק כ-12% אחוז מדברים דנית כשפה עיקרית. לדעתי צריך להעביר ל"הפרלמנט של גרינלנד" ולהשאיר קישור מ"לאנדסטינג".--אדג - שיחה 14:55, 30 ביוני 2015 (IDT)תגובה

זה די מקובל אצלנו. ראה למשל: סיים‎ ודומה. גילגמש שיחה 14:57, 30 ביוני 2015 (IDT)תגובה
אני מסכים עם אדג, לאנדסטינג יכול להתייחס למספר פרלמנטים של המדינות הנורדיות, למשל שמו של הפרלמנט הדני בין השנים 1849 - 1953. אריאל ר. - שיחה 15:10, 30 ביוני 2015 (IDT)תגובה
גילגמש, לא הבנתי מה רצית להוכיח מהסיים והדומה. אין ספק שאם השם של הפרלמנט של גרינלנד היה קליט וקל גם בעברית הייתי בוחר בו כשם הערך. אבל הוא לא. עכשיו מה האפשרויות? לקרוא לו בשם אחר בשפה שאינה השפה הרשמית או השלטת במדינה או לקרוא לו בתרגום עברי? אני מעדיף את האפשרות השנייה. כך או כך זה לא דומה לא לסיים (שזהו שמו בפולנית) ולא לדומה (שזהו שמו ברוסית) - ששמם הוא בשפת המדינה.--אדג - שיחה 15:34, 30 ביוני 2015 (IDT)תגובה
לדבריך יש הגיון רב, נמתין לתגובות נוספות. גילגמש שיחה 15:36, 30 ביוני 2015 (IDT)תגובה

שיניתי את שם הערך--אלקנה פיינר - שיחה 14:24, 1 ביולי 2015 (IDT)תגובה