שיחה:הקרב על יער הירטגן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת 134.191.195.252 בנושא תרגמת

ראה למשל קרב סטלינגרד. אם יש שטויות באנגלי, זה לא אומר שהן צריכות לעבור לכאן. די כבר. חגי אדלרשיחההשתמשת כבר בבוט אכלוס הקטגוריות? • ז' בכסלו ה'תשס"ט • 16:52, 4 בדצמבר 2008 (IST)תגובה

ה"שטות" הזו מגובה במקור. הגמל התימני (צרו קשר) (4.12.2008 16:52)
תיקנתי את הטעות. הקרב כנראה לא היה הארוך ביותר, אך בוודאי בין הארוכים. אני מבקש שתתנצל על מלחמת העריכה שגררת אותי אליה. הגמל התימני (צרו קשר) (4.12.2008 16:56)
כמו כן, תיקון שגיאות בולטות כמו זו רצוי לציין בתקציר העריכה. הגמל התימני (צרו קשר) (4.12.2008 17:00)
מתי תבין שאני לא טועה כשאני מתקן ערכים. ואני עוד צריך להתנצל שהכנסת שטויות לערך? חגי אדלרשיחההשתמשת כבר בבוט אכלוס הקטגוריות? • ז' בכסלו ה'תשס"ט • 17:04, 4 בדצמבר 2008 (IST)תגובה
הנה עוד אחד. וזה בכלל לקח שלוש שנים. אם אתאמץ, אמצא עוד חמישה... חגי אדלרשיחההשתמשת כבר בבוט אכלוס הקטגוריות? • ז' בכסלו ה'תשס"ט • 17:08, 4 בדצמבר 2008 (IST)תגובה
לא הייתה שטות בערך האנגלי, אלא טעות תרגום: בערך האנגלי נאמר שזהו הקרב הארוך ביותר על אדמת גרמניה במלחמה, והארוך ביותר של צבא ארצות הברית אי-פעם. כדאי לעבור גם על שאר הערך בצמוד לערך האנגלי, למקרה שנותרו עוד תקלות תרגום. דב ט. - שיחה 17:39, 4 בדצמבר 2008 (IST)תגובה
לא בדקתי בעריכה שלי את האנגלי, אלא הסרתי שגיאות קיימות בערך. את מלחמת העולם השנייה אני קצת מכיר. אם הגמל בדק את האנגלי, כפי שהוא טוען, היה עליו להכניס את המידע המדויק כפי שציינת, ולא לשחזר לגרסה שגויה ולהכנס למלחמת עריכה לחינם. חגי אדלרשיחההשתמשת כבר בבוט אכלוס הקטגוריות? • ז' בכסלו ה'תשס"ט • 17:42, 4 בדצמבר 2008 (IST)תגובה
גם הקביעה "הארוך ביותר של צבא ארצות הברית אי-פעם" באנגלי מטופשת. למשל קרב הפיליפינים כבר היה ארוך יותר. מסתמא היו עוד כאלה במלחמות אחרות. חגי אדלרשיחההשתמשת כבר בבוט אכלוס הקטגוריות? • ז' בכסלו ה'תשס"ט • 17:49, 4 בדצמבר 2008 (IST)תגובה
טעיתי, אני מודה, לא צריך לנפח את זה לממדים עצומים. גם אם מישהו צודק, ביטולים חוזרים לגרסה לא יציבה אינה הדרך. הדרך היא הסכמה הדדית וחברותית בדף השיחה, דרך בה חגי אדלר לא נקט. הגמל התימני (צרו קשר) (4.12.2008 21:35)

נצחון פירוס?[עריכת קוד מקור]

ראשית, האמירה הזאת מאוד שיפוטית. מי מחליט שניצחון הוא "ניצחון פירוס"? שנית, זה ממש לא נכון: לבעלות הברית היה קל בהרבה להתגבר על 28,000 אבידות מאשר לגרמנים על 33,000. נצחון פירוס משמעותו ניצחון שלא ניתן להשלים את האבידות בו.

אכן, זה אינו ניצחון פירוס - זה אינו ניצחון כלל. אם בעלות הברית לא השיגו את מטרתן, וגרמניה כן - זה פשוט ניצחון גרמני. וראו גם הערך באנגלית.

שם הערך[עריכת קוד מקור]

על שם הערך להיות "הקרב על יער הירטגן" - את ה-ü (אומלאוט) שבשם היער מקובל לתעתק לעברית כ-י'. אם לא יהיו התנגדויות אעביר בימים הקרובים. שמזן#שיחהערכי בראבו15:01, 25 בינואר 2017 (IST)תגובה

אני לא בטוח שנדרש דיון. אני חושב שמקובל לתעתק אצלנו את התנועה הזאת בצורה שהצעת. גילגמש שיחה 16:43, 25 בינואר 2017 (IST)תגובה
אם כך. אעביר. שמזן#שיחהערכי בראבו17:56, 25 בינואר 2017 (IST)תגובה

תרגמת[עריכת קוד מקור]

רק לי זה נראה כך, או שהערך מתורגם בצורה ממש לא מקצועית, (לא מזלזל במתרגם, זה בטוח עבודה קשה גם ככה, אבל נראה לי רחוק ממושלם) 134.191.195.252 23:08, 21 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה