שיחה:השם של גאורגיה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת יוניון ג'ק בנושא הערך אינו עוסק במקור השם בלבד

כללי[עריכת קוד מקור]

בערבית אין את הצליל ג, יש רק ג', כך שנראה לי שזה צריך להיות ג'ורג'. בפרסית יש ג', אז זה בסדר :) אליזבט שיחה 22:25, 28 באפריל 2007 (IDT)תגובה

מה לגבי תורכית העות'מנית? מכיוון שהיהודים שעלו ארצה בתחילת המאה ה-20 כונו גורג'ים על ידי העות'מנים והשכונה נקראת עד עכשיו שכונת הגורג'ים. Geagea 02:18, 29 באפריל 2007 (IDT)תגובה

תבנית איחוד[עריכת קוד מקור]

אני מתנגד לאיחוד. אמנם רוב הערך כבר נמצא בערך גאורגיה אבל עוד יש מה להוסיף עליו. מה גם שהערך עומד יפה בפני עצמו. Geagea 23:32, 9 בספטמבר 2007 (IDT)תגובה

מורחב מספיק כדי להיות ערך נפרד וגם אינו קשור מספיק לערך על המדינה עצמה כדי לאחד. --elimgoz 22:41, 10 בספטמבר 2007 (IDT)תגובה

אני מסכים. חי ◣ 12.09.2007, 09:54 (שיחה)

ערך מעניין מאוד[עריכת קוד מקור]

מממש לא חושבת שיש לעשות איחוד. גם אני, כשראיתי את הכותרת חשבתי שאין צורך בערך כזה, אבל אז קראתי. ערך מעולה. --‏Karpada18:22, 21 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

גאורגיה בשפות שונות[עריכת קוד מקור]

העתקה משיחת משתמש:Eldads/ארכיון23#מקור השם "גאורגיה":

היי אלדד

עשיתי בערך מקור השם "גאורגיה" טבלה עם שמות המדינה בשפות השונות. האם תוכל לעזור בעניין התעתיקים הנכונים? Geagea 05:19, 13 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

הוספתי כמה מן התעתיקים. משתתפי דף השיחה מוזמנים להמשיך ולהשלים את הטבלה (ביוונית וכו'). ברוב המקומות שנשארו ריקים יכולתי לנחש, אבל היות שלא הייתי בטוח במאת האחוזים באופן התעתוק, העדפתי להשאיר זאת למי שבטוח יותר. אלדדשיחה 08:49, 13 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
תודה לכולם. Geagea 01:07, 14 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אגב, אביעד, לגבי יוונית כתבת גאורייה. שמא זה צריך להיות גאורגייה? Geagea 01:16, 14 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
זאת הסיבה שלא כתבתי את התעתיק ליוונית. לא הייתי בטוח אם זה יאורייה או גיאורגיה. אלדדשיחה 01:19, 14 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
זה "גאורייה", מתחרז עם "מריה", והגימל רפה (כמו ע'ין בערבית). אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 02:37, 14 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

בערבית כתוב גוּרג'יה או ג'וּרג'יה? Geagea 01:31, 14 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

בערבית כתוב ג'וּרג'יה. כידוע, בערבית אין גימ"ל - רק במצרית (כלומר, בהגייה המצרית השם ייקרא "גוּרגִיה"). אלדדשיחה 01:36, 14 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

האמור לגבי יוונית איננו מסתדר עם למשל הערך גאורגיוס השני, מלך יוון שבה Γεώργιος תועתק כגאורגיוס ולא גאורייוס. 17:48, 21 באוקטובר 2007 (IST)

הטעם נופל במקום אחר במילה "גאורייה", על ההברה לפני האחרונה. בכל אופן, גם ב"גאורגיוס" הגאמה השנייה כמעט אינה נשמעת. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 18:01, 21 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
יכול להיות שכמעט אינה נשמעת אך בתעתוק היא צריכה להופיע? Geagea 01:58, 22 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
יש כאן שני עניינים; ראשית, במקרה של "גאורייה" זה אינו שם הערך, אלא רק תעתיק לעברית בתוך טבלה של מילה יוונית, שנועד להבהיר לקורא איך המילה נשמעת. במקרה של גיאורגוס השם צריך להעביר לקורא מידע נוסף מלבד הצלילים הנשמעים, ולהיות קריא וקל לזיהוי ולחיפוש. נוסף לכך, שמו של המלך הוא שם ארכאי, בגרסה זהה לשם ביוונית קלאסית (ביוונית מודרנית קיים השם בגרסה אחרת, Γιώργος, שנהגה "יורגוס"). כללי התעתיק לעברית מיוונית קלאסית הם שונים (ויקיפדיה:כללים לתעתיק מיוונית עתיקה), ובכל מקרה עדיף לשמור כאן על תעתיק שמשמר את הגרסה העתיקה, גם אם ההגייה המודרנית שונה מעט. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 11:37, 22 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אם כך, ביוונית ארכאית זה גאורגיה ואילו ביוונית של היום זה גאורייה? Geagea 13:02, 22 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אין לי מושג איך קראו ביוונית ארכאית לגיאורגיה (האם היא הייתה קיימת אז?); אבל את המילה Γεωργία בהגייה ארכאית מבטאים אכן "גאורגייה". אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 16:45, 22 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
תודה אביעד. לגבי גאורגיה בתקופת יוון העתיקה, טוב היא נקראה בפיהם קולכיס ופרומתיאוס על פי האגדה נקשר להרי הקווקז והארגונאוטים חיפשו את גיזת הזהב בקולכיס האגדית. Geagea 16:50, 22 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

גרוזיה או גאורגיה[עריכת קוד מקור]

Geagea 04:57, 22 בנובמבר 2007 (IST)תגובה

גאורגיה או גיאורגיה[עריכת קוד מקור]

השימוש בשם גיאורגיה הוא טעות שמקורה בייחוס שם המדינה לשמו של הקדוש המגן של גאורגיה, גיאורגי הקדוש. השם גאורגיה מגיע מהמילה היוונית גאורגיוס שפירושה אדמה חקלאית, ואנשיה איכרים (גאורגים). ייחוס השם גאורגיה לגיאורגי הקדוש הוא לפיכך טעות ואפילו טעות נפוצה. Geagea 04:49, 22 בנובמבר 2007 (IST)תגובה

לא כדאי להכניס את זה לערך? טוסברהינדי (שיחה) 11:46, 2 בנובמבר 2008 (IST)תגובה

תבנית לא ברורה[עריכת קוד מקור]

לא ברור מה פשר התבנית / טבלה בתחתית הערך, שנוספה בעריכה הזאת. אמנון שביטשיחה 21:04, 26 באוגוסט 2013 (IDT)תגובה

הערך אינו עוסק במקור השם בלבד[עריכת קוד מקור]

מקור השם מהווה שורה מהערך. הערך עוסק בשמותיה של גאורגיה בשפות השונות. Uziel302 - שיחה 18:09, 25 באוגוסט 2019 (IDT)תגובה

בוצע בוצע. יוניון ג'ק - שיחה 14:34, 6 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה