שיחה:ויביירו

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Mbkv717 בנושא בירור

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

השם הנוכחי הוא לא תעתיק נכון של השם הגליסי, Viveiro, או של השם הספרדי, Vivero. יש חוסר אחידות בעניין אצלנו אז אני לא יודע איזה שם עדיף בהכרח, אבל זה או ויביירו או ויברו. השם הגליסי הוא הרשמי אם לא תהיה כאן הכרעה, אני נמנע. Mbkv717שיחה • ט"ז באב ה'תשע"ח • 23:07, 28 ביולי 2018 (IDT)תגובה

כשמנסים לגגל מוצאים שאנשים השתמשו בצורות שונות של ויוירו, ויווירו, ויויירו. בחרתי בזו האחרונה. אבל אם זה לא נכון אז כמובן אפשר לשנותMichael Shefa - שיחה 06:01, 29 ביולי 2018 (IDT)תגובה
דרך אגב, האם מדובר בבּ (בית דגושה)?Michael Shefa - שיחה 12:06, 29 ביולי 2018 (IDT)תגובה
לא. בספרדית מבחינה מדויקת הצליל הוא משהו בין בי"ת רפויה ובין בי"ת דגושה בעברית, ולכן אנחנו מעדיפים לתעתק V כבי"ת כמה שניתן (אבל לא נכתוב למשל ביקטור במקום ויקטור). לגבי גליסית, אין לי ידע מספיק, אבל במקרה הזה כדאי לשמור על אחידות בין השפות. Mbkv717שיחה • י"ז באב ה'תשע"ח • 12:27, 29 ביולי 2018 (IDT)תגובה

מתייג את אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק ואת יואל, mbkv717‏, סאבעלוטודו, אלדדבעלי הידע בספרדית. יוניון ג'ק - שיחה 19:52, 7 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה

צריך להיות ויוויירו, כמו ריו דה ז'ניירו. דרך אגב כמו בפורטוגזית, הדומה לגליסיאנית. (השם הרשמי הוא בעשורים האחרונות Viveiro). ‏Ewan2 - שיחה 19:58, 7 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
בעד ויביירו (מהסיבות שמשה העלה. אני גם רואה שבוויקיפדיה באנגלית העדיפו את גרסת גליסיה). סאבעלוטודו - שיחה 11:10, 12 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה
נראה שאין הסכמה רחבה לשינוי שם הערך, ועל כן השם יישאר כפי שהוא. יוניון ג'ק - שיחה 12:10, 18 באוגוסט 2018 (IDT)תגובה

בירור[עריכת קוד מקור]

משה, לא ויוויירו בגליסית? נראה שאיוואן וסאבעלוטודו תמכו (אם כי סאבעלוטודו תמך בו"ויביירו"). תודה --David.r.1929 - שיחה 05:49, 28 באוקטובר 2020 (IST)תגובה

אם חוסר הסכמה הוא מה שעצר את העסק בפעם הקודמת, אז גם אני בעד ויוויירו. Mbkv717שיחה • י' בחשוון ה'תשפ"א • 08:54, 28 באוקטובר 2020 (IST)תגובה
חבל שסוגרים דיונים, הרי לגבי נושא אחד הייתה הסכמה רחבה, ללכת לפי גרסת vivEIro ולפיכך זה יהיה בשתי י'. כל השאלה הייתה האם ב' או ו', ולגבי זה יכולנו להגיע להסכמה, אבל מוסכם על הכל שהגרסה הנוכחית לא טובה. אני מסכים עם משה ש"וו" לא מדויק כי לפי האקדמיה המלכותית הספרדית אין הבדל בין v ל-b, ועל כן אנחנו מערפלים עם ב'. מסיבות שונות כנראה v לא נותקה לגמרי מהאות ו', אז בתור הרע במיעוטו אפשר לקבל את ויוויירו (למרות שבשורה התחתונה מה שהספרדים אומרים דומה יותר לביביירו, ובתעתיק מקובל: ויביירו). סאבעלוטודו - שיחה 13:02, 28 באוקטובר 2020 (IST)תגובה
סאבעלוטודו, שים לב שאנחנו בוחרים בשם הגליסי, אני לא מכיר שהנושא של ה-V קיים גם שם. Mbkv717שיחה • י' בחשוון ה'תשפ"א • 14:39, 28 באוקטובר 2020 (IST)תגובה
אם אתה מתעקש, אשאל ידידה דוברת גליסית... סאבעלוטודו - שיחה 15:06, 28 באוקטובר 2020 (IST)תגובה
לא שיש לי בעיה עם ויביירו, אישית אני מעדיף, אבל אני לא יודע אם העיקרון הלשוני הספציפי הזה תקף כאן. Mbkv717שיחה • י' בחשוון ה'תשפ"א • 15:17, 28 באוקטובר 2020 (IST)תגובה
שאלתי אותה והיא אמרה "ביביירו" (שזה כמו ששומעים בפורבו עבור גליסיאנית. יכול לשלוח לך הקלטה), ואצלנו זה יהיה ויביירו לפי זה, ושאכן במקומות הסמוכים לפורטוגל זה ויוויירו. היא אמרה שתשמח לענות על כל ספק לגבי גליסיה. מה לעשות? אם אין הסכמה על ויביירו, שיהיה לפחות ויוויירו סאבעלוטודו - שיחה 15:44, 28 באוקטובר 2020 (IST)תגובה
אז אני גם בעד ויביירו. ewan2 יש לך התנגדות? Mbkv717שיחה • י' בחשוון ה'תשפ"א • 15:49, 28 באוקטובר 2020 (IST)תגובה
איוואן ומשה האם אפשר להעביר ל"ויוויירו"? --David.r.1929 - שיחה 07:24, 5 בנובמבר 2020 (IST)תגובה
לא, אני בעד ויביירו כמו שהציע סאבעלוטודו. Mbkv717שיחה • י"ח בחשוון ה'תשפ"א • 08:18, 5 בנובמבר 2020 (IST)תגובה
בוצע בוצע --David.r.1929 - שיחה 08:45, 28 בנובמבר 2020 (IST)תגובה
משה שלום. רציתי לעדכן בתבנית את שמה של ראשת העיר; על פי ויקי בגליסית María Loureiro García. איך בעברית? תודה --David.r.1929 - שיחה 09:29, 28 בנובמבר 2020 (IST)תגובה
לפי פורבו מריה לואוריירו גרסיה. Mbkv717שיחה • י"ב בכסלו ה'תשפ"א • 18:37, 28 בנובמבר 2020 (IST)תגובה