שיחה:טאבולה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

הועבר מהמזנון:

למה אנשים מחברים ערכים נוספים כשהם רואים שאותו ערך נמצא בעבודה? למה אני אמורה לבזבז את הזמן שלי בחיפוש מידע על ערך שיום למחתרת מישהו אחר יכתוב? Jusmine 13:27, 30 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

אולי אסידברן לא ראה שהתחלת לכתוב את הערך, בכל מקרה את יכולה להוסיף את המידע שאת מצאת לערך. חי ◣ 30.05.2007 (שיחה)
הבעיה היא שהעבודה שלי בעצם הייתה לשווא, אפילו מחקו לי את הערך. Jusmine 16:38, 30 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
היה שם משפט אחד. ‏ יוסאריאן‏ • שיחה 16:53, 30 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
היה שם משפט אחד שאמור היה להתרחב, אחרי שהעלו את אותו הערך לא היה טעם להמשיך לערוך. Jusmine 16:55, 30 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
אפשר להרחיב את הערך גם כעת. אני לא ממש מבין איפה הבעיה.‏ יוסאריאן‏ • שיחה 17:05, 30 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
שמעלים ערכים בלי לבדוק אם הם קיימים כבר ואם מישהו אחר עובד עליהם. Jusmine 17:07, 30 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
ואיך בדיוק הוא היה אמור לדעת שהערך כבר קיים. שם הערך שכתבת היהי שגוי. היית מצפה ממשתמש שכותב את הערך תקווה יבדוק קודם אם אולי כבר קיים הערך תחת השם תקבה. דניאל ב. 18:19, 30 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
אני בדקתי גם בתבולה וגם בטבולה. Jusmine 18:21, 30 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
יופי לך. כנראה שהמשתמש שהעלה את הערך לא העלה בדעתו שיכול להיות שהערך קיים בתעתיק כל כך שגוי. דניאל ב. 18:25, 30 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
דניאל, אני מציעה שתמחק את ההערה האחרונה ותתנצל בפני ג'סמין. רותם 18:28, 30 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
תעתיק כה שגוי? תעשה חיפוש בגוגל ותראה שכאשר אתה מקליד "תבולה" הוא מציע לך לחפש את "טבולה". Jusmine 18:46, 30 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
זה ממש לא חד משמעי כמו "תקווה", שהיא מילה בעברית שברור לחלוטין איך מאייתים. מעולם לא העליתי את המילה הזאת על הכתב, אבל אינטואיטיבית הייתי בוחר דווקא ב-ט', כמו יסמין. עידו 18:48, 30 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
אני חייב לציין שדווקא לפי מבחן גוגל אז הצורה הנפוצה יותר היא טבולה ב-ט (חיפשתי "תבולה +בורגול"). Acidburn24m 19:41, 30 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
יש מתנגדים להעברת הערך ל"טבולה"? Acidburn24m 22:05, 30 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
סליחה יסמין. אני לא יודע למה הייתי עצבני כל כך אתמול. דניאל ב. 09:43, 31 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

העברה לטאבולה[עריכת קוד מקור]

אני מתנגד לשם "תבולה", שנראה שגוי מניה וביה: לא מדובר כאן על אישיות ערבית, שאנחנו משתדלים לכתוב את שמה לפי הנוהג בערבית, אלא על מאכל כפי שהוא ידוע ומקובל בעברית. לכן עדיף "טאבולה" (אני מעדיף ב-א', כי "טבולה" לא כל כך ברור להגייה). בנוסף, העובדה שיש רק שלושה מופעים של "תבולה" מעידה על כך שלא משתמשים כלל באיות זה. אלדדשיחה 23:19, 30 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

אני גם חושד (אין לי הוכחות בשלב זה) שמדובר במילה לטינית שמשמעותה "לוח" (כמו בטאבולה ראסה - לוח מחוק) שנכנסה כבר פעם אחת לערבית בשם "טאוולה". בברכה. ליש 23:22, 30 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
גם לי נראה שהמקור הוא המילה הלטינית tabula. בכל מקרה, לפי השיחה לעיל, נראה לי שכרגע יש רוב של ויקיפדים בעד הצורה ב-ט', ולא ב-ת'. אני מעדיף גם תוספת של א'. אני מעביר לצורה זאת. אם יהיו התנגדויות, נוכל לדון בכך, ולהעביר לצורה אחרת שתהיה מקובלת יותר. אלדדשיחה 23:34, 30 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
גם אני תומך ב "טאבולה". יש הרבה מלים ערביות ממקור זר שנכתבות בת'

כמו סכרתר(מזכיר), תאנזניה(טנזניה),תלפון(טלפון) ועוד. איתן6 23:24, 6 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

צודק לחלוטין. לא חשבתי על כך כשהעברתי את הערך. אלדדשיחה 23:35, 6 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

זכר או נקבה[עריכת קוד מקור]

תמיד הייתי תחת הרושם שטאבולה הוא בזכר. בערך כאן לשון זכר ונקבה משמשים בערבוביה. ‏עדיאל18:21, 30 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

זיהוי תרבותי[עריכת קוד מקור]

מה הקשר ל "מסעדות מזרחיות"? מה זה "מסעדות מזרחיות"? האם יש מסעדות "אשכנזיות"? כך או אחרת, מדוע זה נחוץ? אני מתגורר בשוויץ ורוב המסעדות שאני פוקד ברחבי אירופה (רוב המסעדות עם זיקה ים תיכונית, איטלקית, ספרדית, צרפתית וכו') מציעות טאבולה בתפריטיהן.

שווה להציץ בערך באנגלית לקבל רעיונות איך לנסח את הערך באופן טיפה פחות פרובינציאלי.