שיחה:טאהא מוחמד עלי
הוספת נושאמשורר מוכר שפירסם כמה ספרי שירה שתורגמו לשפות רבות. אנסה להביא בקרוב את שמות הספרים שתורגמו לעברית (הם נמצאים באנגלית, אבל אנסה למצוא את שמם העברי), ואולי אפילו תמונה. יוסאריאן • שיחה 13:08, 15 במרץ 2007 (IST)
ברגע שיהיה ערך על הכפר סאפורייה, אפשר יהיה לשנות את ההפניה לציפורי (יישוב עתיק). יוסאריאן • שיחה 13:39, 15 במרץ 2007 (IST)
- זה סתם מבלבל. יש להשאיר קישור אדום לסאפורייה ולציין שזה בקרבת ציפורי. ד.ט 13:42, 15 במרץ 2007 (IST)
- בסדר. רק שים לב שבערך ציפורי (יישוב עתיק), יש איזכור לכפר לקראת סוף הערך. יוסאריאן • שיחה
איך ולמה הגיעו ללבנון?[עריכת קוד מקור]
אני חושב שאפשר לכתוב "גורש" ולא "נמלט" או "ברח". הדבר מתחזק מהעובדה שתושבי הכפר לא הורשו לחזור אליו בתום המלחמה. כדאי כמובן לבדוק ארכיונים של הממשלה באותה תקופה, שפורסמו לפני שנים מספר, ותיעדו גם גירושים שנעשו אז. לפי עדותו, בכל אופן, זה היה יותר קרוב לגירוש. יוסאריאן • שיחה 14:19, 15 במרץ 2007 (IST)
- בכך שהוא לא הורשו לחזור אין הוכחה שגורשו. בוינט וגם בהארץ נכתב שהמשפחה ברחה. הטענה על גירוש מחייבת תימוכין חד-משמעיים. ד.ט 15:14, 25 באפריל 2007 (IDT)
- איפה בוינט ובהארץ? כמו כן לא טענתי שיש בכך הוכחה, אלא חיזוק לגישה זו. יוסאריאן • שיחה 15:21, 25 באפריל 2007 (IDT)
- וינט[1] הארץ [2]. הטענה על גירוש מחייבת הוכחה. ד.ט 17:06, 25 באפריל 2007 (IDT)
- לגבי החיזוק. ככלל לא הורשו הפליטים להיכנס לישראל אחרי המלחמה. כך שהעובדה שתושבי כפר X לא הורשו לחזור אינה חיזוק לכך שהם גורשו ולא ברחו. אפילו היסטוריונים כבני מוריס לא מכחישים שהיתה בריחה ערבית המונית. ד.ט 17:07, 25 באפריל 2007 (IDT)
- אם יש הוכחה שהמשורר לא הורשה לחזור לכפר שלו הרי שניתן לכתוב שגורשו (מהו גירוש אם לא יציאה ואסירת חזרה?) --Anaplo - שיחה 21:14, 7 ביוני 2009 (IDT)
- לגבי החיזוק. ככלל לא הורשו הפליטים להיכנס לישראל אחרי המלחמה. כך שהעובדה שתושבי כפר X לא הורשו לחזור אינה חיזוק לכך שהם גורשו ולא ברחו. אפילו היסטוריונים כבני מוריס לא מכחישים שהיתה בריחה ערבית המונית. ד.ט 17:07, 25 באפריל 2007 (IDT)
- וינט[1] הארץ [2]. הטענה על גירוש מחייבת הוכחה. ד.ט 17:06, 25 באפריל 2007 (IDT)
- איפה בוינט ובהארץ? כמו כן לא טענתי שיש בכך הוכחה, אלא חיזוק לגישה זו. יוסאריאן • שיחה 15:21, 25 באפריל 2007 (IDT)
שינוי שם הערך[עריכת קוד מקור]
לטאהא מוחמד עלי. נדמה שכך נוטים לכתוב את שמו בעברית, למשל בשני התרגומים לספריו בעברית. מתייג את בעלי הידע בערבית. בוסתן - שיחה 01:43, 25 בדצמבר 2021 (IST)
- אכן. לטעמי, או טה, כתעתיק מדויק מערבית (בדרך כלל לא מקובל בעברית), או טאהא, שהיא הצורה המקובלת בעברית לתעתוק שם זה. אלדד • שיחה 04:18, 25 בדצמבר 2021 (IST)
- בעד טאהא. סיון ל - שיחה 13:08, 25 בדצמבר 2021 (IST)
- לדעתי הצורה הנכונה היא טאהא ויש לזה אפילו הסבר לא מסובך - השם מורכב משתי אותיות בערבית, ط ו-هـ ועל פניו היה צריך להיכתב בעברית "טה", אלא שהלמעשה לא האותיות נקראות כאן אלא שמן, וכמו שהשם הערבי יאסין, שמקורו כמו "טאהא" הוא בקוראן, נכתב "יאסין" (הלחם של שם האותיות יא+סין), כך גם השם שלפנינו צריך להיכתב כהלחם של שמות שתי האותיות - טא+הא = טאהא. עידן - שיחה 18:20, 25 בדצמבר 2021 (IST)
- עידן תודה רבה על תגובתך המפורטת, החכמתי. בוסתן - שיחה 01:41, 29 בדצמבר 2021 (IST)
- לדעתי הצורה הנכונה היא טאהא ויש לזה אפילו הסבר לא מסובך - השם מורכב משתי אותיות בערבית, ط ו-هـ ועל פניו היה צריך להיכתב בעברית "טה", אלא שהלמעשה לא האותיות נקראות כאן אלא שמן, וכמו שהשם הערבי יאסין, שמקורו כמו "טאהא" הוא בקוראן, נכתב "יאסין" (הלחם של שם האותיות יא+סין), כך גם השם שלפנינו צריך להיכתב כהלחם של שמות שתי האותיות - טא+הא = טאהא. עידן - שיחה 18:20, 25 בדצמבר 2021 (IST)
- בעד טאהא. סיון ל - שיחה 13:08, 25 בדצמבר 2021 (IST)
- בוצע סיון ל - שיחה 11:49, 11 בינואר 2022 (IST)
הארץ כותב עליו היום[עריכת קוד מקור]
ציפורי כנראה הוגדרה תמיד כעיירה. אמור להיות איפהשהו רשימת עיירות בפלסטינה עד 48. ישמח לראות אותה 2A02:3038:40B:8C53:5400:62B6:15BC:D8F7 11:03, 28 באוגוסט 2023 (IDT)