שיחה:טקס העברת שגרירות ארצות הברית בישראל לירושלים/ארכיון 1

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.

לראש הדף
לתחתית הדף

נאום טראמפ[עריכת קוד מקור]

כיוון שלא היתה הסכמה על הטקסט המדויק של נאום טראמפ, תמללתי הכל בעצמי מהסרטון (כולל תיקון טעויות של הכתוביות האוטומטיות של יוטיוב). רציתי להביא לכאן את הטקסט המלא, כדי שעורכים יוכלו לבחור קטעים רלוונטיים שהם רוצים להוסיף לערך (עם או בלי תרגום). אבל אני לא בטוח אם מותר לי להעתיק לכאן את הטקסט המלא (אפילו בדף השיחה) משיקולי זכויות יוצרים. האם יש זכויות יוצרים לטקסט מנאום רשמי של נשיא ארה"ב, או שזה נחשב אוטומטי לקניין הציבור? מתייג את Nimrodbr, Geageaבעלי הידע בזכויות יוצרים. Dovno - שיחה 10:41, 17 במאי 2018 (IDT)

אין זכויות יוצרים על הטקסט. אתה יכול לתרגם את כולו (ולהעלות את כולו לויקיטקסט) דרור - שיחה 14:16, 17 במאי 2018 (IDT)
בערך הזה יש פסקה שמוקדשת ל"סיקור תקשורתי". האם אפשר לשים שם ב"שימוש הוגן" כותרת של עיתון שסיקר את האירוע? מתייג את Nimrodbr, Geageaבעלי הידע בזכויות יוצרים. בן נחום - שיחה 14:53, 17 במאי 2018 (IDT)
לא. מה הוגן בזה? מדוע זה הכרחי להבנת הפסקה (ומדוע, בלי התמונה, לא ניתן להבין את הפסקה). וחוצמזה יש מספיק תמונות בערך. דרור - שיחה 14:55, 17 במאי 2018 (IDT)
אגב, מה שניתן לשים בפסקה זו בשימוש הוגן, שיכול להבהיר את האמור בה, זה תמונה של המסך המפוצל המוזכר בה (וקשה להבין את הנושא בלי תמונה) דרור - שיחה 14:57, 17 במאי 2018 (IDT)
אבל זה ייצור בעייתיות אחרת:
כאמור בפסקה, חלק מהסיקור היה אוהד וחלק אנטי. לשים רק את התמונה של המסך המפוצל, משמעו הדגשת הצד ה"אנטי"...
לכן רציתי לשים בשימוש הוגן את שתי הזויות... בן נחום - שיחה 15:03, 17 במאי 2018 (IDT)
תודה דרור. אין לי זמן לתרגם הכל בעצמי, ואני לא בטוח איך בדיוק אמורים להעלות לויקיטקסט. אז למקרה שמישהו רוצה, הנה תמלול הטקסט המלא:

Exactly 70 years ago, the United States under President Harry Truman became the first nation to recognize the State of Israel.

Today we officially opened the United States Embassy in Jerusalem. Congratulations. It's been a long time coming.

Almost immediately after declaring statehood in 1948, Israel designated the city of Jerusalem as its capital. The capital the Jewish people established in ancient times. So Important.

Today, Jerusalem is the seat of Israel's government. It is the home of Israeli legislature and the Israeli Supreme Court and Israel's Prime Minister and President.

Israel is a sovereign nation, with the right like any other sovereign nation to determine its own capital. Yet for many years we've failed to acknowledge the obvious - the plain reality - that Israel's capital is Jerusalem.

On December 6th 2017, at my direction, the United States finally and officially recognized Jerusalem as the true capital of Israel. Today we follow through on this recognition and open our embassy on the historic and sacred land of Jerusalem. And we're opening it many many years ahead of schedule.

As I said in December, our greatest hope is for peace. The United States remains fully committed to facilitating a lasting peace agreement and we continue to support the status quo at Jerusalem's holy sites, including at the Temple Mount, also known as Haram Al-Sharif.

This city and this entire nation is a testament to the unbreakable spirit of the Jewish people. The United States will always be a great friend of Israel, and a partner in the cause of freedom and peace.

We wish ambassador Freedman good luck as he takes up his office in this beautiful Jerusalem embassy. And we extend a hand in friendship to Israel, the Palestinians, and to all of their neighbors. May there be peace. May God bless this embassy. May God bless all who serve there. And may God bless the United States of America.

Thank you.

Donald J. Trump
Dovno - שיחה 15:27, 17 במאי 2018 (IDT)


הכתבת הזרה הבכירה שסיקרה את הטקס[עריכת קוד מקור]

ג'נין פירו, כתבת פוקס ניוז שסיקרה את הטקס

בערך הנוכחי הוקדשה פסקה שלמה ל"סיקור תקשורתי של הטקס", תוך התמקדות הסיקור העולמי.
רשת פוקס ניוז שלחה את הכתבת הבכירה ג'נין פירו לסקר את הטקס[1]. יש לכך משמעות אנציקלופדית בפסקה זו, מאחר ושליחת כתב מהדרג הבכיר מלמדת על חשיבות סיקור הטקס בעיני גוף התקשורת.
לא ידוע על כתב בכיר נוסף מדרג כזה שנשלח לסקר את הטקס,לכן מתאים להציב תמונה קטנה של הכתבת הבכירה בפסקה "סיקור תקשורתי של הטקס".
מתייג את משתמש:נרו יאיר, משתמש:דוד שי ומשתמש:אגלי טל. בן נחום - שיחה 21:52, 17 במאי 2018 (IDT)

יש מאה כתבים או יותר שסיקרו את הטקס, אם תביא תמונה קבוצתית שלהם, סבבה; אין שום הצדקה להביא תמונה של כתבת אחת שחביבה עליך. דוד שי - שיחה 22:10, 17 במאי 2018 (IDT)
דוד שי, גופי התקשורת האחרים שלחו כתבים סוג ז', אתה יכול להביא דוגמה לכתב זר אחד נוסף בעל חשיבות שסיקר את האירוע? בן נחום - שיחה 22:23, 17 במאי 2018 (IDT)
אם התמונה הייתה מהטקס עצמו, יתתכן והיה לה מקום. אין טעם להביא תמונה של הכתבת מאירוע שנערך לפני שנה. היא לא נשואת הערך. Eladti - שיחה 22:12, 17 במאי 2018 (IDT)
התמונה בכלל לא רלוונטית לערך. דרור - שיחה 22:28, 17 במאי 2018 (IDT)
כקודמיי, לא סביר להציב תמונה כזו מאחר והתמונות המעטות שמציבים בערך כזה הים לאישים בסדר גודל של מנהיגים ונציגים היותר בכירים. הצבת תמונתה מעמידה אותה בשורה אחת עימם. די באזכור מילולי בגוף הערך העוסק בסיקור הנושא ממילא יש הנגשה לערך שלה שבה תמונתה. מי-נהר - שיחה 01:57, 18 במאי 2018 (IDT)

תמונת ברכתו המצולמת של הנשיא טראמפ[עריכת קוד מקור]

יש פסקה שלמה המוקדשת ל"ברכתו המצולמת של הנשיא טראמפ" שהיוותה חלק מרכזי בטקס.
ככל הנראה לאניתן להשיג תמונה חופשית של הברכה המצולמת.
האם מותר להעלות "צילום מסך" של הברכה ב"שימוש הוגן"? מתייג את Nimrodbr, Geageaבעלי הידע בזכויות יוצרים.--בן נחום - שיחה 22:00, 17 במאי 2018 (IDT)

לא. כי זה לא הכרחי להבנת הערך. שיש בו גם תמונות. אגב - אני בטוח שיש תמונה אמריקאית חופשית של האירוע, ואז צילום מסך לבטח אינו שימוש הוגן. דרור - שיחה 22:27, 17 במאי 2018 (IDT)
דרור, תוכל לייעץ לי איך לאתר כזו תמונה חופשית? בן נחום - שיחה 22:41, 17 במאי 2018 (IDT)
לחפש באתר הבית הלבן. דרור - שיחה 22:43, 17 במאי 2018 (IDT)

רשימת המדינות שהשתתפו באירוע לכבוד פתיחת השגרירות[עריכת קוד מקור]

הוספתי את רשימת המדינות בתצוגה מוסתרת. הצבע של השורה סתם נבחר אני בטוח שיש צבעים יפים והולמי יותר גם לטובת נגישות אבל משאיר את זה למי שמבין בגרפיקה לטפל בכך. מקור הרשימה מהכתבה הזו. מי-נהר - שיחה 15:43, 18 במאי 2018 (IDT)

נראה טוב, אבל האם יש דרך להפוך את הרשימה לבעלת שני (או יותר טורים)? לא ראיתי תבנית שנותנת רשימה גם מוסתרת וגם בטורים. Dovno - שיחה 07:51, 19 במאי 2018 (IDT)

הברכה המצולמת[עריכת קוד מקור]

קובץ:US Embassy Jerusalem Dedication Ceremony.webm
טקס העברת השגרירות

העליתי (משמאל) את טקס העברת השגרירות. אני צריך רק טובה. יש קטע שבו חגית יאסו שרה את השיר הללויה באנגלית. אשמח אם מישהו יעשה עריכת וידאו וישתיק את ביצוע השיר בגלל עניין זכויות היוצרים. Geagea - שיחה 11:05, 18 במאי 2018 (IDT)

השיר הוא הללויה שכתב והלחין לאונרד כהן. ניתן גם לתרגם את הכתוביות לעברית זו הגרסה האנגלית ופה צריכה לבוא העברית. חלוקת השניות שבו מופיעות כתוביות כבר מוכנה מהאנגלית ואפשר להעתיק אותה משם. Geagea - שיחה 11:20, 18 במאי 2018 (IDT)
מה הדרך הנכונה כעת? מתייג את Nimrodbr, Geageaבעלי הידע בזכויות יוצרים--בן נחום - שיחה 16:54, 18 במאי 2018 (IDT)
משתמש:נרו יאיר, אתה יכול לסייע? --בן נחום - שיחה 16:54, 18 במאי 2018 (IDT)
לא מבין בזה. אולי משתמש:Deror avi. נרו יאירשיחה • ד' בסיוון ה'תשע"ח • 16:56, 18 במאי 2018 (IDT)
שאלה ממש מורכבת. צריך להפנות את זה לקרן ויקימדיה. לפי הדין הישראלי - אסור היה בכלל להעלות את הוידאו בגלל השיר (השיר מוגן, אז הוידאו מוגן). אם אני צודק - הוידאו צריך להימחק מהשרתים של קרן ויקימדיה, או צריך לחתוך את השיר החוצה ממנו.
יתכן והממשל האמריקאי "הפקיע" את הזכויות של השיר והלאים אותו (ואז זה לא בעיה שלנו, כי אין זכויות). או יתכן שהמארגנים הישראלים אירגנו את השיר ולא שאלו אף אחד, ואז ההפרה של זכויות היוצרים היא בתום לב (ואז צריך למחוק את הוידאו).
העצה שלי - פשוט אל תתרגמו.
בנתיים ביקשתי מחיקת הקובץ מויקישיתוף, שיחליטו שם מה הם עושים, ואז אנחנו נחליט כאן. דרור - שיחה 21:59, 20 במאי 2018 (IDT)
ברור שקטע הקול מפר זכויות יוצרים. לכן ביקשתי שתועלה גרסה שבו קטע הקול מושתק (בקשת המחיקה אגב מיותרת). אשמח אם מישהו יוכל לעשות זאת. אפשרות נוספת לחתוך למקטעים כמו נאום טראמפ וכו'. אני אשאיר את הקובץ קצת אם מישהו ירצה לטפל בזה, אחרת הקובץ לא יוכל להישאר. Geagea - שיחה 23:38, 20 במאי 2018 (IDT)

תרגום ברכתו של הכומר ג'ון הייגי[עריכת קוד מקור]

איני אומר האם צריך לאזכר תוכן מנאומים נוספים שהיו בטקס אבל כשירות לציבור אשר גם דף השיחה היא מקור תוכן אני מעביר לכאן תרגום מילולי של נאומו של הייגי כפי שפורסם אצל שמחה רוטמן. כשירות לציבור.

נאומו של הכומר ג'ון הייגי, אתמול בטקס פתיחת השגרירות:

התוכן הוסר ראו הערות למטה.

מי-נהר - שיחה 01:59, 21 במאי 2018 (IDT). מי-נהר - שיחה 23:34, 21 במאי 2018 (IDT)

הצגת טקסט זה מעלה שתי שאלות של זכויות יוצרים:
  • האם המתרגם לעברית פרסם את תרגומו ברישיון חופשי או נתן היתר לפרסם את תרגומו בוויקיפדיה ברישיון חופשי?
  • ידוע לנו שיצירה של עובד הממשל האמריקאי שנעשתה במסגרת תפקידו היא נחלת הכלל. האם גם נאום שנשא מי שאינו עובד הממשל (ואני משער שהייגי אינו עובד של הממשל), במסגרת טקס של הממשל, הופך לנחלת הכלל?
אם התשובה לאחת משאלות אלה שלילית, יש למחוק את התרגום דלעיל. דוד שי - שיחה 07:22, 21 במאי 2018 (IDT)
מאחר ואיני רוצה חלילה לפגוע בזכויות יוצרים ומאחר ואיני יודע את התשובה לשאלות אלה בצורה ברורה, לכן הסרתי את התוכן הנ"ל ואשאיר כאן את המקור שלו בקישור מהפייסבוק, בברכה. מי-נהר - שיחה 23:34, 21 במאי 2018 (IDT)