שיחה:יודישער פערלאג

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שם הערך[עריכת קוד מקור]

האם בעברית (וביידיש) לא עדיף הכתיב "יידישער פערלאג"? אלדדשיחה 00:00, 19 באפריל 2009 (IDT)תגובה

הייתה לי טעות בגיגול. זה בסדר בגרסה הנוכחית. אלדדשיחה 00:02, 19 באפריל 2009 (IDT)תגובה
הכתיב התקני צ"ל יידישער פֿאַרלאַג, לא? אביעדוסשיחה 00:11, 19 באפריל 2009 (IDT)תגובה
נכון. צודק. אבל הכתיב הנוכחי דווקא מתעתק את השם בגרמנית. חשבתי שעדיף "יידישער", אבל גיליתי שבגוגל רוב המופעים הם על פי גרסת הכתיב הנוכחית. אלדדשיחה 00:15, 19 באפריל 2009 (IDT)תגובה
לא, הוא לא; הסיכום הוא ש-ü יתועתק כ-י'. אביעדוסשיחה 00:20, 19 באפריל 2009 (IDT)תגובה
בכתיב הנוכחי דוד שי התכוון לתעתק את שם החברה מגרמנית. השם שנבחר הוא השם הנפוץ בגוגל. הצורה "יידישער פערלאג" מופיעה רק בשבעה מופעים (לעומת 156 מופעים לכתיב שבחר דוד שי). לאור עובדה זאת, עדיף להשאיר את הערך בכתיב הנוכחי (לא מדובר כאן על תעתיק רגיל, כמנהגנו, אלא על שם חברת ההוצאה לאור כפי שהשתרש בכתובים בעברית). אלדדשיחה 00:22, 19 באפריל 2009 (IDT)תגובה
גם אני התלבטתי בשאלה זו. כיוון שההוצאה פרסמה גם ספרים בעברית, סביר שהתעתיק הנפוץ בגוגל, שבו נכללים גם קטלוגים של ספריות, משקף את הצורה שבה ההוצאה כתבה את שמה בעברית. דוד שי - שיחה 00:28, 19 באפריל 2009 (IDT)תגובה
זה אינו "תעתיק עברי", כן? זה יידיש (ע = e).
קביעה לפי 25 מופעים בגוגל נראית לי בעייתית. אולי כדאי לדבוק בצורת הכתיב היחידה שאין עליה עוררין – הצורה הגרמנית המקורית. אביעדוסשיחה 00:34, 19 באפריל 2009 (IDT)תגובה
אביעד, אין לי בעיה עם הכתיב "יודישער פערלאג" אם כך בחרו הוצאות לכתוב את שמו (אם כבר מצאת 25 ולא 156, זאָל זיין, אבל בכל זאת זה הרבה יותר מאשר שבעה מופעים בלבד בכתיב "יידישער פערלאג"). בכל מקרה, לכתוב בתעתיק מגרמנית לא כדאי, כי להוצאה לאור הזאת יש כבר כתיב עברי מקובל. אלדדשיחה 00:38, 19 באפריל 2009 (IDT)תגובה
אם כבר, כדאי להשוות לכתיב היידי האמיתי, יידישער פארלאג (12 תוצאות). בסדר, נישאר עם בן-הכלאיים הגרמני/יידי/עברי הזה. :) אביעדוסשיחה 00:41, 19 באפריל 2009 (IDT)תגובה
ממילא יצרת גם הפניה מה-real McCoy, כך שאנחנו מכוסים :) אלדדשיחה 00:43, 19 באפריל 2009 (IDT)תגובה
אביעדוס, כדי לעודד את רוחך אספר שגם פרופ' דן לאור, בספרו "חיי עגנון", משתמש בשם "יודישער פערלאג". דוד שי - שיחה 01:16, 19 באפריל 2009 (IDT)תגובה

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר ביודישער פערלאג שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 05:54, 15 בנובמבר 2022 (IST)תגובה