שיחה:יוסף יואנוביצ'י

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שמו[עריכת קוד מקור]

(Eldad, אריה ענבר) אביעדוסשיחה 16:17, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה

כנראה שהשם במקור היה "יוסיף יואנוביץ'" או "יוסף איוונוביץ'". השם כנראה עבר מרומנית לרוסית ומרוסית לצרפתית, תוך שינוי צורה. הכל בחזקת כנראה. בברכה. ליש - שיחה 16:25, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה
במקרה הזה לא אציע כל שינוי לשם, פרט לשתי הערות: ההגייה ז'ואנוביסי עשויה להיות מתאימה לצרפתית; אם להתאים את התעתיק לרומנית, אז ז'ואנוביץ'. לאחר שאמרתי את כל זה, אני באמת לא יודע איך כדאי לאיית את שמו בעברית, פרט לכך שה-זו בתחילת שם המשפחה שגוי בכל מקרה. אלדדשיחה 20:42, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה
לסיכום, יש אפשרות לשנות את שם המשפחה לאחד מהשניים: ז'ואנוביסי או ז'ואנוביץ', אם על פי הצרפתית או על פי הרומנית. אלדדשיחה 20:51, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה
ואם על דרך הצרפתית, אז כמובן ז'וזף.
אבל טוב, בינתיים התברר לי שיש כתיב מקובל בספרות העברית: יואנוביצ'י. שיניתי בהתאם. אביעדוסשיחה 21:07, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה
תודה חברים. הלכתי פה לאיבוד, ובנושא התעתיק התלבטתי בין ה-ז' הצרפתית לבין ה-י' הרומנית-יידישאית-מזרח אירופית. תודה שפתרתם את הקושיה. Ehud Amir - שיחה 23:07, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה
בשמחה. אביעדוסשיחה 17:43, 19 בינואר 2016 (IST)תגובה
יש לציין שהאיש לא נקרא אף פעם מחוץ לישראל יואנוביצ'י. נקרא יוינוביץ' ( מן השם העברי יונה) Ioinovici = Joinovici (כתיב רומני), שהפך בצרפת (בגלל ההיגוי הצרפתי של צמד האותיות oi) לז'ואנוביסי. זה איפשר בהמשך לכתוב את שמו גם Joanovici על אף שזה לא היה כתיבו המקורי. Ewan2 - שיחה 00:12, 2 בדצמבר 2017 (IST)תגובה

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אוקטובר 2022)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר ב־יוסף יואנוביצ'י שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 11:14, 26 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה