שיחה:יצחק מהרשן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

הפרת זכויות יוצרים בערך[עריכת קוד מקור]

על פי בדיקתי נראה שהערך הועתק מאתר "זכור - אמונה בימי השואה". השינויים שנעשו בו לעומת המקור הם מינימליים, כל מבנה הערך דומה מאד לכתוב באתר, תוך הכנסת שינויי ניסוח מינוריים ביותר, ולדעתי הערך במצבו הנוכחי מגיע עד לכדי הפרת זכויות יוצרים. דוגמה להעתקה:

  • באתר נכתב "הרב הצטיין בשיעוריו ובפסיקותיו הבהירים והמדויקים",
  • ובערך נכתב "הרב הצטיין ביראת שמים, שקידה בתורה, צניעות, ובידענות רחבה, והיה אהוב ביותר על בני קהילתו. שיעוריו היו מרתקים ופסיקותיו מדוייקות".
  • באתר יש פרק בשם בתקופת השואה המתחיל ב: "אחרי פלישת הגרמנים להולנד, בקיץ 1940, השתדל הרב בעזרת ראש הקהל להמשיך בקיום החיים היהודיים, כולל תפילה בציבור".
  • בערך נפתח פרק בימי השואה המתחיל ב: "לאחר שהגרמנים כבשו את הולנד בקיץ ת"ש (1940), התאמץ הרב להמשיך את שגרת החיים היהודיים בהאג,"

אני אכניס תבנית שכתוב עם הערה של הפרת זכויות יוצרים, ומתן הזדמנות ליוצר הערך לשכתבו שכתוב מסיבי, במצבו הנוכחי הערך צריך להימחק Hanay שיחה 08:12, 8 במאי 2011 (IDT)תגובה

לא מדובר בשינויי ניסוח מינוריים, אלא בשכתוב אמתי של של מה שכתוב בערך ולא בהעתקה כלל:
  • המשפט "הרב הצטיין ביראת שמים, שקידה בתורה, צניעות, ובידענות רחבה, והיה אהוב ביותר על בני קהילתו. שיעוריו היו מרתקים ופסיקותיו מדוייקות" אינו העתקה כלל של "הרב הצטיין בשיעוריו ובפסיקותיו הבהירים והמדויקים". במשט מהאתר אין על צניעות, יראת שמים ושקידה ואהבת בני הקהילה אליו. דברים אלו לקחת ממשפטים אחרים כדי לאחד באותו משפט את תכונותיו הטובות, בצורה שאיננה נמצאת באתר, אז איך אפשר לטעון על כך שזוהי העתקה?!
  • המשפט "התאמץ הרב להמשיך את שגרת החיים היהודיים בהאג" אינו העתקה כלל של "השתדל הרב בעזרת ראש הקהל להמשיך בקיום החיים היהודיים" אלא שכתוב במילים אחרות.
מי שטוען על שני דברים כאלו שהם העתקות עם שינויים קטנים ולא שכתובים, אין לו כל מושג מהי העתקה ומהו שכתוב. כשכותבים ערך, ברור שיהיה דומה למקור כי מדובר על אותו אדם עם אותם תולדות חיים, אך עדיין הדמיון אינו העתקה, וכך היה בערך שכתבתי לפי האתר, אך לא העתקתי אלא שכתבתי במילים אחרות עם שינויי ניסוח שהופכים זאת לשכתוב ממשי. ישראל קרמרשיחה • כ"ה באייר ה'תשע"א • 16:09, 29 במאי 2011 (IDT)תגובה
שלום ישראל, הדימיון למקור גדול וההעתקה ניכרת. כמדומני, כבר שוחחנו על כך בערך אחר? יעל - שיחה 16:11, 29 במאי 2011 (IDT)תגובה
דימיון גדול תמיד יהיה, כי מדובר באותם תולדות חיים ובאותו אדם. עכשיו העליתי את הערך שוב כששיניתי הרבה מהמשפטים והביטויים במקור כדי לא לחזור על אותם ניסוחים. אך כמובן עדיין יישאר דמיון לא מבוטל בכל ניסוח כי מדובר על אותם תולדות חיים ואותו אדם. * ישראל קרמרשיחה • כ"ה באייר ה'תשע"א • 17:35, 29 במאי 2011 (IDT)תגובה

הוספתי לערך עוד על האיש ופועלו. מקווה להמשיך בכך בהמשך. אשמח גם לשנות את שם הערך ל"יצחק מאהרשען" שזהו שמו כפי שהוא עצמו חתם עליו בפירוש רש"י שערך בשנת תרצ"ו[עריכת קוד מקור]

Noanoa5 - שיחה 08:55, 8 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה