שיחה:כנסיית בית הכנסת
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני שנה מאת InternetArchiveBot בנושא נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)
הצלוב?[עריכת קוד מקור]
ממתי קוראים לישו בעברית "הצלוב"? זה לא שם מקובל ויש בו מין ההטייה הדתית. Dangling Reference - שיחה 19:30, 17 באוגוסט 2010 (IDT)
- או, זה כאן כבר הרברה זמן. זה אחד מכינוייו. כמו שדי וכל אלה ביהדות. קצת קשה לדבר על הטיה דתית כשמדובר ממש על אלוהים, מה. Ori • PTT 19:35, 17 באוגוסט 2010 (IDT)
- מה זה משנה שזה כאן חודש?
- קל מאוד לדבר על הטייה דתית, במיוחד כשמדברים על אלוהים.
- אנחנו גם לא כותבים פה "שדי" או "ריבונו של עולם" סתם כך כשמתיחסים לאלוהים וגם לא ישוע או יש"ו.
- נוסף, אתה שיחזרת שני ויקיפדים. Dangling Reference - שיחה 19:42, 17 באוגוסט 2010 (IDT)
- אני החזרתי למצב היציב. שחזרתי רק ויקיפד אחד. אתה לא נחשב כי הרי באת ושחזרת אותי. לגופו, זה לא רק אחד משמותיו, זה ה-ה-שמו. כרייסט, כריסטוס וכו'. אם יש לך השגות, תפתח מחלוקת. וזה אגב כאן הרבה יותר מחודש. ערב טוב, Ori • PTT 19:44, 17 באוגוסט 2010 (IDT)
- אתה צודק כי זה כבר שנה, אבל שניים רוצים לשנות.
- אני רואה כי בעוד מקומות השתמשת בכינוי "הצלוב" ככינוי נרדף לישו (ולא רק כשמדובר בדמות ישו הצלוב בפסל או תמונה). לדעתי הדבר לא בסדר ואין לעשות זאת. לישו שם אחד בעברית מודרנית - ישו. כל השאר אינם כינויים נייטרליים. Dangling Reference - שיחה 20:02, 17 באוגוסט 2010 (IDT)
- או קיי. אני מכבד את דעתך, אבל אני חושב אחרת. אולי זה קשור לרקע הדתי שלי. אני לא רואה שום דבר לא ניטראלי או מוטה בשימוש בשם "הצלוב", כל עוד זה ברור למי הכוונה, ואני גם עושה את זה כדי לא לחזור על המילה ישו אין ספור פעמים בערך. קשת קשה לי להבין למה זה לא ניטראלי כאשר מדובר על אלוהים שהוא רק ישות אלוהית בדת הנוצרית (ולא שיש דת אחרת שאומרת - כן הוא אלוהים, אבל הוא לא הצלוב). מקווה שתתחבר למה שאני אומר. Ori • PTT 20:05, 17 באוגוסט 2010 (IDT)
- כתבתי על העניין במזנון והפניתי הנה. Dangling Reference - שיחה 20:13, 17 באוגוסט 2010 (IDT)
- ראיתי. העברתי ללוח מודעות ששם כותבים דברים כאלה. Ori • PTT 20:14, 17 באוגוסט 2010 (IDT)
- כתבתי על העניין במזנון והפניתי הנה. Dangling Reference - שיחה 20:13, 17 באוגוסט 2010 (IDT)
- או קיי. אני מכבד את דעתך, אבל אני חושב אחרת. אולי זה קשור לרקע הדתי שלי. אני לא רואה שום דבר לא ניטראלי או מוטה בשימוש בשם "הצלוב", כל עוד זה ברור למי הכוונה, ואני גם עושה את זה כדי לא לחזור על המילה ישו אין ספור פעמים בערך. קשת קשה לי להבין למה זה לא ניטראלי כאשר מדובר על אלוהים שהוא רק ישות אלוהית בדת הנוצרית (ולא שיש דת אחרת שאומרת - כן הוא אלוהים, אבל הוא לא הצלוב). מקווה שתתחבר למה שאני אומר. Ori • PTT 20:05, 17 באוגוסט 2010 (IDT)
- אני החזרתי למצב היציב. שחזרתי רק ויקיפד אחד. אתה לא נחשב כי הרי באת ושחזרת אותי. לגופו, זה לא רק אחד משמותיו, זה ה-ה-שמו. כרייסט, כריסטוס וכו'. אם יש לך השגות, תפתח מחלוקת. וזה אגב כאן הרבה יותר מחודש. ערב טוב, Ori • PTT 19:44, 17 באוגוסט 2010 (IDT)
- הפנית לכנסיית המשיח משום מה. תיקנתי Ori • PTT 20:15, 17 באוגוסט 2010 (IDT)
- גם לדעתי עדיף "ישו". "הצלוב" הוא ציורי לשווא, והרבה פחות מקובל בעברית. odedee • שיחה 20:37, 17 באוגוסט 2010 (IDT)
- לא נראה שזו "הטיה דתית", אבל זה פשוט לא מתאים. באופן אישי, גם אם זו האסוציאציה הראשונה שעולה למקרא מילה זו, לי זה לא היה ממש טבעי, דבר שקטע לי את רצף הקריאה. אילולא ידעתי על הדיון פה בדף השיחה, אני מניח שהיה לוקח לי קצת זמן להבין שמדובר בתמורה לישו. בגלל זה הייתי מעדיף להימנע משימוש במילה זו, אלא במקרים כמו "דמותו של הצלוב" ביצירות אמנות או בתיאור כנסיות, למשל מעל המזבח, שבהם רואים ממש כי הוא על הצלב. במקרה של הערך הזה, אין ממש חזרה של המילה ישו, אז השימוש ב"צלוב" די מיותר. Kulystab • שיחה • שהאחרון מימין ייגע בשרוולו בתעלה • ח' באלול ה'תש"ע • 20:42, 17 באוגוסט 2010 (IDT)
- גם לי זה נראה מעט תלוש, השימוש בכינוי "הצלוב" • עודד (Damzow) • שיחה • !For King and Country • 23:16, 17 באוגוסט 2010 (IDT)
- טוב, אם זה נראה תלוש לכל כך הרבה, אני מסיר את ההתנגדות, למעט מקומות בהם אכן מתוארת הצליבה. Ori • PTT 06:47, 18 באוגוסט 2010 (IDT)
- באנגלית ובעוד שפות אלו שמות נרדפים. בעברית זה לא נהוג ואפשר לראות בזה "תרגמת". ספקולציה שלי, לו הייתה קהילה נוצרית דוברת עברית היה מעניין לראות אם אצלם השימוש הוא כמו באנגלית. Setreset • שיחה 12:35, 18 באוגוסט 2010 (IDT)
- טוב, אם זה נראה תלוש לכל כך הרבה, אני מסיר את ההתנגדות, למעט מקומות בהם אכן מתוארת הצליבה. Ori • PTT 06:47, 18 באוגוסט 2010 (IDT)
- גם לי זה נראה מעט תלוש, השימוש בכינוי "הצלוב" • עודד (Damzow) • שיחה • !For King and Country • 23:16, 17 באוגוסט 2010 (IDT)
- לא נראה שזו "הטיה דתית", אבל זה פשוט לא מתאים. באופן אישי, גם אם זו האסוציאציה הראשונה שעולה למקרא מילה זו, לי זה לא היה ממש טבעי, דבר שקטע לי את רצף הקריאה. אילולא ידעתי על הדיון פה בדף השיחה, אני מניח שהיה לוקח לי קצת זמן להבין שמדובר בתמורה לישו. בגלל זה הייתי מעדיף להימנע משימוש במילה זו, אלא במקרים כמו "דמותו של הצלוב" ביצירות אמנות או בתיאור כנסיות, למשל מעל המזבח, שבהם רואים ממש כי הוא על הצלב. במקרה של הערך הזה, אין ממש חזרה של המילה ישו, אז השימוש ב"צלוב" די מיותר. Kulystab • שיחה • שהאחרון מימין ייגע בשרוולו בתעלה • ח' באלול ה'תש"ע • 20:42, 17 באוגוסט 2010 (IDT)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)[עריכת קוד מקור]
שלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בכנסיית בית הכנסת שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://www.nazarethinfo.org/show_item.asp?levelId=63229 נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20131016115251/http://www.nazarethinfo.org/show_item.asp?levelId=63229 לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 14:52, 16 בנובמבר 2022 (IST)