שיחה:מוזיאון פלנטן מורטוס

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת Eldad בנושא בירור

בירור[עריכת קוד מקור]

אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק האם פלנטין תקין? ראו: כריסטופל פלנטיין. תודה. David.r.1929 - שיחה 17:59, 1 ביולי 2022 (IDT)תגובה

המוזיאון הוא על שם אותו אדם אבל בגירסה הצרפתית של שמו. ראה (Christophe Plantin). מאחר שזה שמו הרשמי של המוזיאון, אין צורך לשנות. צחקשוח - האמור בלשון זכר - אף לשון נקבה במשמע, וכן להיפך - שיחה 18:08, 1 ביולי 2022 (IDT)תגובה
אבל יש מקום להוסיף מקף, כי מדובר בשני אנשים שונים ויש מקף גם במקור. צחקשוח - האמור בלשון זכר - אף לשון נקבה במשמע, וכן להיפך - שיחה 18:09, 1 ביולי 2022 (IDT)תגובה
בדיוק עמדתי לענות, ואני רואה שצחקשוח הקדים אותי. בהולנדית הוא נקרא פלנטיין, בצרפתית השם נהגה פלנטן. אז אם נלך על פי הצרפתית, זה צריך להיות פלנטן. אלדדשיחה 18:10, 1 ביולי 2022 (IDT)תגובה
אכן, למקף לא התייחסתי - יש בהחלט מקום להוסיף. נשארת הבעיה בעניין ההגייה של ה-טין בסוף השם. אם נלך על פי הצרפתית, זה יהיה פלנטן, כאמור. צחקשוח, לא כל כך הבנתי את התייחסותך לנקודה הספציפית הזאת. אלדדשיחה 18:11, 1 ביולי 2022 (IDT)תגובה
תודה רבה לכם. הנחתי תבנית. --David.r.1929 - שיחה 18:20, 1 ביולי 2022 (IDT)תגובה
Mbkv717, אשמח לשמוע גם את חוות דעתך. תודה --David.r.1929 - שיחה 18:26, 1 ביולי 2022 (IDT)תגובה
אני מעדיף להיזהר כאן. שימו לב שגם בהולנדית המוזיאון נקרא Plantin, בניגוד לשמו של כריסטופל. לא הצלחתי למצוא בקלות הגייה הולנדית של שם המוזיאון, אבל בהתחשב בכך שהוא בפלנדריה כדאי מאוד למצוא משהו כזה לפני הכרעה. Mbkv717שיחה • ב' בתמוז ה'תשפ"ב • 18:41, 1 ביולי 2022 (IDT)תגובה
תודה Mbkv717 ומה שומעים כאן --David.r.1929 - שיחה 18:47, 1 ביולי 2022 (IDT)תגובה
אני שומע פלנטון מוריטוס, אבל אני לא בטוח. צריך לראות מה צחקשוח ואלדד חושבים. Mbkv717שיחה • ב' בתמוז ה'תשפ"ב • 18:54, 1 ביולי 2022 (IDT)תגובה
תודה. מצרף את Carpatianlynx, משתמש:Tierecke‏ ,Kershatz, Ommniaבעלי הידע בהולנדית לדיון. תודה ושבת שלום לכולם. --David.r.1929 - שיחה 19:03, 1 ביולי 2022 (IDT)תגובה
מעניין. הוא הוגה כמו שחשבתי שכדאי לתעתק, פלנטן (באשר לשם השני, ההגייה שלו מוזרה, נדמה לי שזה נשמע כמו מוריטיס, אבל כאן אני לא חושב שיש לנו בעיה להשאיר "מורטוס"). אלדדשיחה 19:06, 1 ביולי 2022 (IDT)תגובה
אני שומע את סיומת השם הראשון בדומה לדרך שמבטאים פייר קרדן בעברית (ולא בצרפתית). בכל מקרה, אכן פלנטן, לא פלנטין. צחקשוח - האמור בלשון זכר - אף לשון נקבה במשמע, וכן להיפך - שיחה 19:12, 1 ביולי 2022 (IDT)תגובה
פלנטן, בדרך כלל הולנדים ופלמים יודעים לבטא במקור הצרפתי.Ewan2 - שיחה 21:04, 1 ביולי 2022 (IDT)תגובה
תודה לכולם. אלדד/צחקשוח, מורטוס משאירים? --David.r.1929 - שיחה 03:52, 5 ביולי 2022 (IDT)תגובה
להערכתי, כן. אלדדשיחה 06:27, 5 ביולי 2022 (IDT)תגובה