שיחה:מולנבק

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת Eldad בנושא בירור

בירור[עריכת קוד מקור]

Mbkv717/המקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illangבעלי הידע בתרגום, שמו של הערך המקביל בוויקי באנגלית הוא Molenbeek-Saint-Jean, תודה --David.r.1929 - שיחה 19:41, 7 ביולי 2021 (IDT)תגובה

אני חושב שבסך הכול המצב סביר, כי הוא מאפשר לנו להיות ניטרליים בבחירה בין הולנדית לצרפתית. Mbkv717שיחה • כ"ז בתמוז ה'תשפ"א • 20:52, 7 ביולי 2021 (IDT)תגובה
אני מסכים שאפשר להסתפק בשם המקוצר, אבל לפחות בהולנדית ההגייה היא מוֹלֶנְבֵּיק (ee הוא דיפתונג) ולפי פורבו ההגייה הצרפתית דומה. לדעתי התעתיק צריך להיות מולנבייק והניקוד צריך להיות בצירה. צחקשוח - שיחה 21:54, 7 ביולי 2021 (IDT)תגובה
למיטב זיכרוני eldad יצא בזמנו נגד התעתיק הזה (בייק). Mbkv717שיחה • כ"ז בתמוז ה'תשפ"א • 21:57, 7 ביולי 2021 (IDT)תגובה
אני כרגע לא זוכר מתי, איך ומדוע, אבל כן, עד כמה שזכור לי, עסקנו כבר בשם מולנבק. כעת נראה לי באמת, כמו שכתב צחקשוח, שזה צריך להיות מולנבֵּייק (כלומר, משהו כמו Molenbeyk; פעם משום מה חשבתי אחרת). היה לנו דיון לפני יומיים-שלושה על שם הולנדי (אני לא זוכר כרגע איזה), והבנתי שאותו צירוף של ee בכל זאת יהיה דיפתונג, סוג של ey, ולא e ארוכה, כפי שחשבתי קודם. אלדדשיחה 23:24, 7 ביולי 2021 (IDT)תגובה
דרך אגב, אם אנחנו כבר הולכים על דיפתונג, אז עדיף לאיית את השם "מולנבייק" ולא "מולנביק", כי אז הקוראים עלולים לחשוב שמדובר בחיריק מתחת ל-ב'. אלדדשיחה 00:05, 8 ביולי 2021 (IDT)תגובה
מתייג גם את Carpatianlynx, משתמש:Tierecke‏ ,Kershatz, Ommniaבעלי הידע בהולנדית. Mbkv717שיחה • כ"ח בתמוז ה'תשפ"א • 01:52, 8 ביולי 2021 (IDT)תגובה
אכן, מולנבייק יותר מדויק (אני דובר הולנדית). השם נשמע כמו Mowlenbeyk - קצת יותר דיפטונג מאשר סתם הארכת התנועה Tierecke - שיחה 08:45, 8 ביולי 2021 (IDT)תגובה
הנה, הדיון המתנהל במקביל נמצא בדף השיחה "שיחה:פמקה המסקרק". אלדדשיחה 08:50, 8 ביולי 2021 (IDT)תגובה
אם היה מדובר במקום בהולנד (ויש הרבה כאלה) אז הייתי אומרת ללא ספק מולנבייק, אבל מאחר ומדובר במקום בבריסל ויש להם דיאלקט משלהם (אנ') עם השפעה רצינית של צרפתית אני לא בטוחה. Keren - WMIL - שיחה 10:30, 8 ביולי 2021 (IDT)תגובה
Keren - WMIL, אז כאן, כמו שאמרתי כנראה בדיון אחר בפעם הקודמת, זה בכל זאת צריך להישאר "מולנבק"? אלדדשיחה 10:45, 8 ביולי 2021 (IDT)תגובה
במקרה זה, היות שמדובר לא סתם בבלגיה אלא בבריסל אני לא בטוחה. אגב לא בכל מקרה יש לתעתק את ee לשני יודים, זה מאוד תלוי בקוארטיקולציה (אנ'). הנה שאילתה שמראה כמה שונות וחוסר אחידות יש בתעתיקים מהולנדית. מקווה להתפנות לתקן את המצב בקרוב. Keren - WMIL - שיחה 10:52, 8 ביולי 2021 (IDT)תגובה
Tierecke אני בעד מולנבק, גם אני דוברת הולנדית,אבל נחשפתי הרבה לפלמית, גם מקרובי אמי וגםמ שנים של ביקורים בבלגיה אצל אבי שהיה בלשן הולנדי, ועשה המון מחקרים על ההבדלים בין הולנדית לפלמית, ונהלנו שיחות רבות על ההגייה הפלמית לעומת הההולנדית. שבת שלום לכולם. Mirjammarion - שיחה 07:30, 9 ביולי 2021 (IDT)תגובה
אז, כנראה, בערך הזה נישאר עם מולנבק. פלמית היא לא בדיוק הולנדית, וההגייה מן הסתם שונה. אלדדשיחה 16:36, 9 ביולי 2021 (IDT)תגובה