שיחה:מורין לואיס

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

האם איות שמה נכון?[עריכת קוד מקור]

מאורין לוייס => ???

אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, יונה בנדלאק, יואל, Ewan2, Eldad, Wikiazestro, Dollarsign8, Alon112בעלי הידע בצרפתית, Carpatianlynx, משתמש:Tierecke‏ ,Kershatz, Ommniaבעלי הידע בהולנדית, אשמח אם תוכלו לבדוק ולחוות דעה בנושא. אלדדשיחה 00:30, 11 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה

בראיון הזה בצרפתית אני שומע מורין לוייס. Mbkv717שיחה • י"ד באב ה'תשפ"ב • 02:17, 11 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
תודה, Mbkv717. אכן, גם אני שומע כך, עם שינוי קל: מורין לואיס, אולי? איוואן, מה דעתך? אלדדשיחה 07:06, 11 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
גם לי זה נשמע מורין לואיס. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 09:15, 11 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
יונה, יופי. תודה. אני שמח להיווכח שאני לא לבד. אלדדשיחה 10:00, 11 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
ניסיתי להאזין שוב, ולא הצלחתי להכריע אם זה לוייס (luyis) או לואיס, אבל לא אתעקש על כך. Mbkv717 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה
סוף סוף יוצא גם לי משהו מהשתתפות פעילה ב-Forvo . קיבלתי הודעה למייל שהגיית השם הוקלטה בפורבו. הנה ההגייה החדשה. היא נראית לי נכונה, מה גם שוויקיפד אחר כתב לפני כמה זמן שכך הוגים את השם, מורין לואי, וניסה להעביר את הדף. מה דעתכם? יונה בנדלאק, יואל, Ewan2, Eldad, Wikiazestro, Dollarsign8, Alon112בעלי הידע בצרפתית, אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. אלדדשיחה 09:58, 12 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
אני שומע "מורין לואיש"... מה זה אומר על האוזניים שלי? :) Amikamraz - שיחה 10:44, 12 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
שחיית הרבה זמן בפורטוגל? קריצה – תקשיב להגייה בפורבו, בשורה האחרונה שלי :) אלדדשיחה 10:57, 12 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
eldad, ההגייה שם נשמעת מאוד מוזרה. השם הפרטי הוא מורין, אבל שם המשפחה נשמע לי (וניסיתי את ההקלטה 10 פעמים) משהו כמו leluzh או lebuzh (וללא ספק יש עיצור בסוף). זה ברמה שאני בספק אם אפשר לסמוך על זה ומשהו לא התפקשש שם (אבל המשתמשת שהקליטה מוכרת לי מבקשות אחרות שלי, אז אפשר לשלול הטרלה (כן, כבר ראיתי מקרים כאלה)). Mbkv717שיחה • ט"ו באב ה'תשפ"ב • 11:43, 12 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
אנחנו מדברים על אותה הקלטת הגייה? אתה מתייחס להגייה שהעליתי הבוקר, שקיבלתי למייל שלי? אם כן, אז שומעים שם הגייה ברורה מאוד של מורין לואי (לואי – בדיוק כמו הגיית שמו של לואי ה-14). אלדדשיחה 11:46, 12 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
כמו Mbkv717 גם אני הקשבתי להקלטה שבקישור כמה וכמה פעמים ואני שומע איזה עיצור שוואי בסוף, משהו שהוא בין S ל-SH. ‏Amikamraz - שיחה 12:16, 12 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
אהה, עכשיו אני מבין למה התכוונתם שניכם. לא, אני מכיר את זה בהגייה הצרפתית של דוברי צרפתית. הם הוגים מין עיצור שוואי כזה (בדומה להמזה) אחרי השם לואי (כאילו יש שם לואיהְ, כלומר, כאילו השם מסתיים בה"א שוואית). זאת הגייה טיפוסית לדוברי צרפתית. אפשר לשמוע אותה גם אם מקשיבים לצרפתי אומר oui ("כן"). אלדדשיחה 12:19, 12 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
כתבתי לפני התנגשות עריכה: eldad אני מדבר על ההקלטה הזו של Nantaise שקישרת אליה. הקשבתי עוד כמה פעמים, ייתכן שהצליל בסוף הוא מין עיצור גרוני (א/ה/ח) שלא הצלחתי לזהות ואולי יצא לה בטעות, אבל גם בבירור יש עוד עיצור בין ה-L הראשונה לבין הסוף, שנראה לי שהוא עוד L.‏ Mbkv717שיחה • ט"ו באב ה'תשפ"ב • 12:20, 12 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
הוספתי לאחר התנגשות עריכה: אוקיי זה מסביר את הסוף, אבל עדיין יש את ה-L הכפולה. Mbkv717שיחה • ט"ו באב ה'תשפ"ב • 12:22, 12 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
למרות שההגיה שלה מוגדרת כצרפתית, אני לא יכול להשתחרר מההרגשה שהיא מושפעת מהולנדית או פלמית. Amikamraz - שיחה 12:33, 12 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
אני שומע הגייה צרפתית למהדרין, וברור לי שהיא הוגה מורין לואי. אין לי שום ספק בכך, ואני לא שומע שום "אות ביניים" שהתגנבה להגייה . אלדדשיחה 13:31, 12 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
כך או כך eldad, אני נוטה יותר לסמוך על הראיון לעיל שהבאתי בגוף התקשורת הבלגי sudinfo. המראיין אומר את שמה לואיס/לוייס (ראה לעיל) פעמיים, גם בהתחלה וגם בסוף (דקה 41). למיטב זיכרוני יש קטע בצרפתית שכן הוגים עיצור שותק אם המילה הבאה מתחילה בתנועה, אבל אם האוזן שלי מזהה נכון בשני המקרים לאחר השם יש מילה שמתחילה בעיצור. Mbkv717שיחה • ט"ו באב ה'תשפ"ב • 14:03, 12 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
אכן הוגים s סופית בצרפתית – אם לפניה יש è, למשל, במקרה של ז'אן ז'ורס, ונדמה לי שיש עוד כמה כללים, שהכרתי - אבל ברגע זה שכחתי. אם איוואן יוכל לרענן את זכרוני, אשמח מאוד. אם במקרה הזה מתייחסים לשם כאילו נכתב Louis - וזה די דומה, כי האות y שוות ערך כאן ל-i, אז דובר צרפתית מן הסתם יהגה את השם לואי. מצד שני, אני מעריך שזה נדיר שיהגו כאן s בסוף השם, אז אם הוגים, אולי זה משום שכך צריך להגות. כך או כך, אין לנו בינתיים שום ראיה חותכת לכאן או לכאן. אלדדשיחה 14:15, 12 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
צעד ביניים: אני חושב שעל פי הסרטון שהבאת, אפשר להעביר את הערך לכתיב "מורין לואיס", ואם תהיה לנו ודאות שזה אכן לואי, נוכל להעביר אחר כך שוב. מה דעתך? אלדדשיחה 15:31, 12 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
קשה לי לראות איך אפשר לייצר עוד ראיות במקרה הזה בהמשך, אבל אם אתה מסכים למורין לואיס אני אזרום, לפחות זמנית. Mbkv717שיחה • ט"ו באב ה'תשפ"ב • 15:44, 12 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
כן, על פי הסרטון, אין לי סיבה לא להסכים. אם נמצא עדויות (משכנעות) להגייה אחרת, אפשר יהיה אחר כך לתקן. כרגע כתיב הערך בכל מקרה אינו תקין. אלדדשיחה 15:46, 12 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
מצאתי סרטון נוסף. בשנייה רביעית או חמישית בסרטון הוא הוגה את שמה. אני חושב ששומעים בבירור ס' קטנה בסוף השם. אם כך, אעביר למורין לואיס. אלדדשיחה 16:24, 12 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
בוצע בוצע אלדדשיחה 16:26, 12 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר במורין לואיס שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 19:21, 17 בנובמבר 2022 (IST)תגובה