שיחה:נוסח הספרדים

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

חלה כאן טעות[עריכת קוד מקור]

בס"ד

הנוסח שנקרא היום "ספרדים ועדות המזרח" הוא לא באמת הנוסח של הספרדים, הנוסח המצוי היום הוא הנוסח של יהודי עירק, הנוסח של הספרדים נקרא נוסח ליוורנו.

אני מצטער לומר לך אבל טענתך נאיבית מאוד. זו טענה שמועלית בעיקר אצל יוצאי צפון אפריקה שוטענים ש"זייפו להם" את הנוסח ה"מקורי". יש שני רבנים שמעלים טענה זו כיום והם הרב נחום לוי שהוציא את הסידור בנוסח ליוורנו ה"מקורי", והרב אליהו זייני (רב הטכניון) שגם הוציא סידור בנוסח "ליוורנו". בפועל סידורים אלו גם הם אינם תואמים את נוסח ליוורנו ומשנים לפי מה שהיה נהוג בצפון אפריקה. למשל בנוסח ליוורנו "המקורי" כתוב שמחזירים ס"ת בשני וחמישי אחרי קדיש תתקבל והם שינו ללפני קדיש תתקבל. בנוסח ליוורנו כתוב שבראש חודש אומרים "בית יעקב" מה שהושמט באותם סידורים. גם נוסח ברוך שאמר הארוך (שהוא באמת הנוסח הספרדי המקורי) הושמט בסידורים אלו.
קיים גם הנוסח של הספרדים במערב אירופה השונה מהותית מנוסח ליוורנו. מדוע הוא לא נחשב בעיניך כמקורי? יש לא מעט הרואים בו את הנוסח המקורי (אך זו אינה דעתי כפי שאכתוב בהמשך).
כמו כן טענתך שהנוסח של הספרדים ה"מקורי" הוא מה שנמצא בסידורי ליוורנו מעידה כי לא חקרת את הנושא כראוי. נוסח ליוורנו אינו משקף בהכרח את נוסח הספרדים ה"מקורי", בדיוק כמו שהנוסח העירקי אינו תמיד משקף אותו. לפעמים דווקא הנוסח העירקי משקף אותו יותר נכון. למשל בנוסח ברכת "המעביר חבלי שינה" הנוסח אצל כל הראשונים ובכל הסידורים מספרד המצויים בכתב יד הוא בלשון יחיד, וכך גם בנוסח העירקי. בנוסח "ליוורנו" (וגם בסידורי אמשטרדם ומערב אירופה) הוא בלשון רבים. כך גם התוספת בנוסח ליוורנו בברכת אלהי נשמה, שאינה מצויה בנוסח העירקי, אך גם אינה בסידורים מכתבי יד מספרד. כיום שום סידור לא משקף את נוסח ספרד המקורי, לא נוסח ליוורנו ולא נוסח עירק. הטענה שיש בכלל נוסח ספרד מקורי היא מאוד נאיבית, כיוון שאין תאימות אפילו בין כתבי היד של סידורים מספרד, והיו גם הבדלים בין קטלוניה לקסטיליה לאראגון לפורטוגל. ואפילו בתוך נוסח קסטיליה (שהוא הנוסח המקובל עלינו כיום) היו הבדלים. לכן למעשה לא קיים נוסח ספרדי מקורי, ואפילו אם נקבע על פי רוב כתבי היד, עדיין לא תהיה תאימות לא לנוסח ליוורנו ולא לנוסח עירק. הקורב ביותר, אם כבר, הוא נוסח מערב אירופה.
ואגב הייתי ממליץ לך לקרוא את הספר "כתר שם טוב" של הרב שם-טוב גאגין (טעמי המנהגים והשינויים בין נוסחאי התפלות של הספרדים במזרח ובין הספרדים שבמערב ובין מנהגי אשכנז) כדי להבין טוב יותר את הנושא. אסי אלקיים 14:33, 7 אפריל 2006 (UTC)