שיחה:סיכון (פירושונים)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

יש להבחין בין סיכון לבין סכנה. סכנה היא דבר-מה מוחשי המאיים לפגוע, בעוד סיכון הוא הסיכוי להיפגע. באנגלית סכנה היא hazard/ danger איתן 09:18, 2 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

לא מדוייק. hazard פירושו "גורם סיכון" ולא "סכנה". כמו כן, סכנה איננה פגיעה. סכנה היא סיכוי גבוה לפגיעה. סכנה היא למעשה סיכון גבוה. עִדּוֹ (Eddau) - שיחה 18:11, 2 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
עידו, אל תכניס לדף ערכים שטרם נכתבו. יכולתי להכניס עוד 50 ערכים כאלה (מתוקף עיסוקי). איתן 21:34, 2 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
כל אחד יכול להכניס לדף השיחה עוד עשרות ערכים שלא נכתבו (בלי לזלזל בעסוקך או באיכות המקצועית שלך) ואף אחד לא עושה זאת. עשיתי בסך הכל את מה שמקובל מאוד לעשות בדפי פירושונים. בסך הכל הוספתי מעט הפניות אל ערכים שלא נכתבו ונראים לי חשובים מאוד. למשל, נראה לי חשוב מאוד שהמושג "גורם סיכון" (hazard) יוזכר בדף הזה. אשמח אם תסביר מה, לדעתך, לא בסדר במה שעשיתי. עִדּוֹ (Eddau) - שיחה 00:39, 3 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
מה כל כך חשוב ב"גורם סיכון"? הערך סיכון מופיע כאן, והוא החשוב ביותר למרות היותו אדום. לא הכנסתי כאן את ניהול סיכונים, ניהול סיכונים פיננסיים, שנאת סיכון, ועוד הרבה המופיעים באנגלי. איתן 12:08, 8 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אתה יודע מה? כבר לא איכפת לי. היה נראה לי חשוב קודם להראות לקורא העברית שגם hazard מתורגם לסיכון ולא רק RISK מתורגם לסיכון. כעת אני מבין שאם יש בויקיפדיה ויכוחים ערים על איזכור שמות של ערכים שטרם נכתבו בדפי הפירושונים, אז כל הויקיפדיה הזו לא ממש חשובה. ההשתתפות במיזם הזה כבר מפסיקה להלהיב אותי. עִדּוֹ (Eddau) - שיחה 21:55, 8 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
עידו, אתה לוקח את ויקי קשה מדי. עצתי לך, לאור מה שראיתי - קח חופשה של שבוע שבועיים, נקה את הראש ותפסיק לקחת ללב. איתן 00:36, 9 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אם אינך מבין את ההבדל בין השניים - לך לבדוק. סיכון הוא מידת החשיפה לסכנה או פגיעה, ולכן הוא מתייחס לאדם (פגיעה בחיי אדם) או ברכוש. עצם זה מונח כללי וחסר משמעות בהקשר זה, ובעל חיים אינו נמצא בסיכון אלא בסכנה. סכנה היא דבר מה נקודתי. כאשר אני רוחץ בים סוער - אני נמצא בסכנה, לא בסיכון. אם אני אוכל אוכל לא בריא - אני בסיכון איתן 23:06, 10 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

הצעד הלוגי "סיכון הוא מידת החשיפה לסכנה או פגיעה, ולכן הוא מתייחס לאדם" כלומר "מידת החשיפה לסכנה"="מתייחס לאדם" לא מובן לי. דניאל ב. 23:24, 10 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
סיכון הוא דבר מדיד. הוא משמש לצורכי ביטוח, לצורכי הערכת בריאותו של אדם (גורמי סיכון), וכדומה. אין הדבר מתייחס לבעל חיים שנמצא בסכנת טריפה ביער.

אם אתה טס במטוס שאיבד מנוע - אתה בסכנת חיים. אירוע נקודתי. אם אתה מרבה לטוס באולטרא-לייט - אתה בסיכון גבוה להיקלע לתאונה. עניין של הסתברות איתן 23:36, 10 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אם לחתול יש פרווה בצבע A הוא בסיכון גבוהה יותר להיטרף מאשר חתול עם פרווה בצבע B. כימות וחישובי סיכון הוא דבר שנעשה רבות בתורת המשחקים האבולוציונית. לא ברור לי עדין על סמך מה אתה מבסס את ההפרדה המלאכותית הזאת. דניאל ב. 23:52, 10 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אבן שושן גורס "סכון, 1. העמדה בסכנה. 2. ריזיקו, אי בטחון, חשש של הפסד או כשלון.". חתול (חתול בר נאמר) יכול להעמיד את עצמו בסכנה, כלומר לקחת סיכון. במילותיכם, אפשר שהחתול יחשוף את עצמו לפגיעה אפשרית. ירוןשיחה 20:22, 11 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

דניאל צודק. בעלי חיים בסכנת הכחדה הם בעלי חיים שנמצאים בסיכון. טוסברהינדי (שיחה) 13:52, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
דניאל, אל תעביר לשום גירסה אחרת. נשמע עוד דעות. איתן 17:20, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
גם בעלי חיים בסכנת הכחדה אינו מתייחס לבעל חיים ספציפי אלא למין ביולוגי, ולכן הוא נכון גם לצמחים. מעולם לא שמעתי התבטאות בנוסח "החתול נמצא בסיכון". איתן 18:29, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
עוד לא הסברת מה הבעיה עם בעלי חיים. דניאל ב. 18:43, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
בעוד סיכון יכול שיהיה לאדם ספציפי או לרכוש ספציפי, ההגדרה "בעל חיים" אינה ספציפית. חתול בודד אינו נמצא "בסיכון". לכל היותר בסכנה. איתן 18:57, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
הכלב שלי מסתובב כל היום ליד כור גרעיני, ולכן הוא נמצא בסיכון (יש יאמרו "קבוצת סיכון") לחלות בסרטן.
אח שלי מסתובב כל היום ליד כור גרעיני, ולכן הוא נמצא בסיגון (יש יאמרו "קבוצת סיכון") לחלות בסרטן.
זה היינו הך, איתן. טוסברהינדי (שיחה) 19:00, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
תקראו את הערך האנגלי. שיהיה. איתן 19:03, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
צריך להיזהר עם ההשוואה סיכון <--> Risk. ירוןשיחה 21:35, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]