שיחה:רובע חואנגפו
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני שנה מאת Omri.kotok בנושא תעתיק
תעתיק[עריכת קוד מקור]
בהתאם לוק:כללים לתעתיק מסינית צריך להיות רובע חוואנגפו, בעלי הידע בסינית. Mbkv717 • שיחה • י"ב באלול ה'תשפ"ב • 09:40, 8 בספטמבר 2022 (IDT)
- בעד. Tshuva - שיחה 12:15, 8 בספטמבר 2022 (IDT)
- אני רואה בתעתיק חואנגפו. בלי כפילות ו'. The duke - שיחה 17:16, 10 בספטמבר 2022 (IDT)
- The duke, הכיתוב בדף הכללים הוא עם ניקוד, אבל משתמע ממנו שמדובר באות ו"ו עיצורית (צליל w), ועל כך ללא ניקוד יש להכפיל אותה, בהתאם לכלל תב:ו או וו. Mbkv717 • שיחה • ט"ו באלול ה'תשפ"ב • 00:08, 11 בספטמבר 2022 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 07:35, 27 בספטמבר 2022 (IDT)
- The duke, מסכים לרובע חוואנגפו? דג קטן - שיחה 17:27, 7 באוקטובר 2022 (IDT)
- היחידה הבסיסית בתעתיק הסיני היא הברה, לא אות. לכן לראייתי ההתנהגות של אותיות בהברה מוגדרת מראש בכללי התעתיק, ולא צריכה להיות כפופה לכללי מיקום אותיות. אם יש הכפלה זה יצטרך להופיע בסטנדרט במפורש. זה מאוד שונה משפות מערביות. גם קשה לקבוע אם הו' עיצורית, כי היא לא יחידה נפרדת, מה עוד שהתעתיק בפיניין הוא huang ולא hwang. בקיצור ההכפלה מרגישה לי פולשנית משהו. אבל הייתי שמח לדעתו של Asteiner בנושא. The duke - שיחה 20:52, 7 באוקטובר 2022 (IDT)
- אכן מדובר בצליל w, אבל לפי כללי התעתיק זה צריך להיות חואנגפו. למען האמת אני לא זוכר למה התעתיק ל-huang הוא חואנג, והתעתיק ל-huan הוא חוואן (בכל זאת, זה היה ב-2006...). אבל אם נשנה כאן נצטרך לשנות את כללי התעתיק, שלא השתנו כמעט למעלה מחמש־עשרה שנה. מדובר לא רק ב-huang אלא גם ב-, guang, zhuang וכו'... מדובר באלפי ערכים. בקיצור, הרכבת כבר יצאה מהתחנה.... asteiner - פנו אלי ליעוץ בענייני סינית ויפנית 15:38, 12 באוקטובר 2022 (IDT)
- לגבי מחוז ← רובע, אני מסכים כמובן (ע"ע חלוקה מנהלית של סין העממית) asteiner - פנו אלי ליעוץ בענייני סינית ויפנית 15:41, 12 באוקטובר 2022 (IDT)
- asteiner, לא בטוחה שהבנתי מה אתה מעדיף: חואנגפו או חוואנגפו? דג קטן - שיחה 19:26, 26 באוקטובר 2022 (IDT)
- חואנגפו asteiner - פנו אלי ליעוץ בענייני סינית ויפנית 19:04, 29 באוקטובר 2022 (IDT)
- Mbkv717, Tshuva, עמדתכם על דבריו של asteiner? Alon112 - שיחה 11:43, 21 בנובמבר 2022 (IST)
- אני לא בטוח שקיבלתי את ההסבר של asteiner ברמה שזה עולה על כללי תב:ו או וו. Mbkv717 • שיחה • כ"ז בחשוון ה'תשפ"ג • 13:55, 21 בנובמבר 2022 (IST)
- גם בעד חואנגפו, וצריך לשנות לרובע, לא מדובר במחוז. Omri.kotok - שיחה 16:52, 27 בנובמבר 2022 (IST)
- Mbkv717, Tshuva, עמדתכם על דבריו של asteiner? Alon112 - שיחה 11:43, 21 בנובמבר 2022 (IST)
- חואנגפו asteiner - פנו אלי ליעוץ בענייני סינית ויפנית 19:04, 29 באוקטובר 2022 (IDT)
- asteiner, לא בטוחה שהבנתי מה אתה מעדיף: חואנגפו או חוואנגפו? דג קטן - שיחה 19:26, 26 באוקטובר 2022 (IDT)
- היחידה הבסיסית בתעתיק הסיני היא הברה, לא אות. לכן לראייתי ההתנהגות של אותיות בהברה מוגדרת מראש בכללי התעתיק, ולא צריכה להיות כפופה לכללי מיקום אותיות. אם יש הכפלה זה יצטרך להופיע בסטנדרט במפורש. זה מאוד שונה משפות מערביות. גם קשה לקבוע אם הו' עיצורית, כי היא לא יחידה נפרדת, מה עוד שהתעתיק בפיניין הוא huang ולא hwang. בקיצור ההכפלה מרגישה לי פולשנית משהו. אבל הייתי שמח לדעתו של Asteiner בנושא. The duke - שיחה 20:52, 7 באוקטובר 2022 (IDT)
- The duke, מסכים לרובע חוואנגפו? דג קטן - שיחה 17:27, 7 באוקטובר 2022 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 07:35, 27 בספטמבר 2022 (IDT)
- The duke, הכיתוב בדף הכללים הוא עם ניקוד, אבל משתמע ממנו שמדובר באות ו"ו עיצורית (צליל w), ועל כך ללא ניקוד יש להכפיל אותה, בהתאם לכלל תב:ו או וו. Mbkv717 • שיחה • ט"ו באלול ה'תשפ"ב • 00:08, 11 בספטמבר 2022 (IDT)