שיחה:רוז'ה גימן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

נראה לי שהיות שמדובר באישיות צרפתית, השם צריך להיות בתעתיק מצרפתית. רוז'ה גימן. השם במלואו: רוז'ה שארל לואי גימן. אלדדשיחה 18:15, 19 במרץ 2016 (IST)[תגובה]

יש צורך לתקן את השמות בערך. אלדדשיחה 19:28, 19 במרץ 2016 (IST)[תגובה]
אלדד, אני לא מומחה כמוך, ולא חולק על דעתך כאן. ברמה העקרונית צריך לבחור בשם המוכר שלו. נזכרתי שרוג'ר פדרר נקרא גם רוז'ה פדרר, כאשר העדיפו את השם היותר מוכר "רוג'ר". יש גם טניסאית שמוכרת בשם "לוסי ספארובה" אבל כאן התעקשו לקרוא לה בשם שלא מוכר לוציה שפרובה ובשל כך אף אחד לא יגיע לערך שלה לאחר חיפוש בגוגל. אותו דבר לגבי טיטי איינאו בחרנו בשם המוכר שלה. אגסי - שיחה 20:26, 19 במרץ 2016 (IST)[תגובה]
אני לא חולק עליך :) למעשה, העליתי את הדברים לעיל כדי לבחון אם יש צורך לשנות את השם, כי אני לא בטוח באיזה שם הוא מוכר בעברית. בכל אופן, השם שבראש הערך, כך נראה לי, מכיל שגיאות, וצריך להחליט מה לכתוב שם. אלדדשיחה 21:18, 19 במרץ 2016 (IST)[תגובה]
בינתיים, אגסי, איש לא הגיב מלבדך. בדקתי עכשיו בגוגל, השם הנוכחי לא קיים כלל בגוגל (פרט לערך הנוכחי). אני חושב שבמקרה כזה עדיף לתקן את השם, לכתיב הנכון (לא לואיס, אלא לואי, לא גיימן, אלא גימן, לא צ'ארלס אלא שארל, וכו' וכו'), וליצור הפניה משם שתחשוב שעשויים לחפש אותו באמצעותו (אבל עדיף בשם סביר, לא בשם מומצא, כמו כאן). אלדדשיחה 23:43, 19 במרץ 2016 (IST)[תגובה]
טרול המתים, אודה על התייחסותך, בתור מי שיצר את הערך. אלדדשיחה 23:45, 19 במרץ 2016 (IST)[תגובה]

הסיבה שהערך נקרא כך היא שכך כתוב שמו בערך "פרס נובל לפיזיולוגיה או לרפואה". כיוון שראיתי שכך כתבו את השם עוד לפני שהערך בכלל נוצר, כלל לא הקדשתי מחשבה האם הערך אכן צריך להיקרא כך או לא ולכן השארתי את שמו כך.

טרול המתים שיחה, 10:02 20 במרץ 2016 (IDT)

טרול המתים, תודה על תשובתך. אלדדשיחה 10:13, 20 במרץ 2016 (IST)[תגובה]
הועבר. תיקנתי גם בתבנית זוכי פרס נובל לפיזיולוגיה או לרפואה. אלדדשיחה 17:53, 21 במרץ 2016 (IST)[תגובה]