שיחה:Barbie Girl

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

אולי בהזדמנות נזכה גם לראות את אקווה (להקה) מוכחל :) מור שמש - שיחה 20:58, 21 במרץ 2011 (IST)תגובה

אכן, הערך די חסר בלי הערך על הלהקה. אגב, תעתיקי שמות לחברי הלהקה מצויים כאן. תומר - שיחה 21:01, 21 במרץ 2011 (IST)תגובה

תוכן השיר[עריכת קוד מקור]

הערך היה חסר גם מאחר שלא דיבר על התוכן הקיצוני שבו. הוספתי. Danny-wשיחה 21:45, 20 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה
לא אוהב את התרגום של Bimbo לזנותית, הבימבו היא דמות בפני עצמה להתייחס אליה רק כאל זנותית זה חסר. כמו כן המשפט "השיר מדגיש את החומרנות והשטחיות שבחברה המודרנית ונראה כלועג להם. ההאנשה בשיר כלפי הבובה נראית קיצונית ואף מביכה." לדעתי מבוסס על אי הבנת השיר - ראשית השיר נועד להיות שיר קיטשי, לא ללעוג פארודי ולא בעל מסרים. שנית בשיר הדוברת מציגה את עצמה כחיה בעולם של בובות אבל היא לא שרה בתור בובה ממש אלא רק כאילו על הכיף שבחיים בעולם קיטשי של בובות בארבי. כמו להגיד "אני דמות מסרט מצוייר". כמו כן מאותן סיבות המשפט "השיר לכאורה לא בא לבזות נשים אלא התנגד, באמצעת ההקצנה, לתופעת ההחפצה של נשים ושל גופן;" לא נראה לי נכון. אין בו מסרים מסוג זה. ‏ישרוןשיחה 21:59, 20 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה
אגב, התרגום הכי מדויק ל-bimbo זה פרחה. כמו כן, יש פארודיה על השיר הזה בשם Bimbo Girl עם מילים הרבה יותר סקסיסטיות. בברכה, MathKnight (שיחה) 22:10, 20 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה
קיבלתי את ההערות ושיניתי את הניסוח בהתאם:
(1) המילה "זנותית" שונתה ל"פרחה" - אף שניתן לחלוק על משמעות המילה bimbo כאן.
(2) ניסוח המשפט שונה בהתאם להערה של ישורון. אציין, שגם המשפט שאתה כתבת, ישורון, "ראשית השיר נועד להיות שיר קיטשי, לא ללעוג פארודי ולא בעל מסרים" הוא פירוש, המבוסס על הבנתך את השיר. הבנתי הינה אחרת. את העובדה שהשיר משמש בהרצאות ובמצגות כנגד השפלת נשים ואלימות נגדן - אני מכיר מעבודתי כעובד סוציאלי, לאחר ששמעתי אישית בהרצאות את ההתייחסות לשיר כדוגמה/המחשה לתרבות האלימות כנגד נשים והשפלתן. לצורך המחשת שימוש בשיר בהקשר זה, אף הבאתי קישור למצגת של אגף הרווחה של עיריית ירושלים, כדוגמה.
תהיה אשר תהיה כוונת המשורר - העובדה היא שמילות השיר הן חריפוֹת, נוקבוֹת ואף גסוֹת-רוח, במידה שהן מושרות על ידי אישה. ואת השיר שרה אישה.
מעבר לכך, הצגת המילים בהקשר המפורש לבובת ברבי, שנועדה למשחק ילדות תמימות - עשויה לעורר חוסר נוחות (בעיקר אצל דוברי אנגלית, כמובן, שמילות השיר נהירות להם מייד משמיעה ראשונה).
לגבי הפירוש, כאמור, אני מקבל את ההערה, ושיניתי את ניסוח הפיסקה, כך שישאיר את הפירוש לקורא. בברכה, דני. Danny-wשיחה 19:48, 24 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה
1. את התרגום הזה לא אני בחרתי אלא אביר המתמטיקה. (לכן העברתי את דבריו) אני לא מתנגד כי אין לי משהו עדיף למרות שהוא נשמע לי ישראלי למדי ולא אירופי.
2. לא התנגדתי לטענה שהשיר מכיל בתוכו מילים בוטות אלא לטענה שמדובר בביקורת באמצעות הקצנה: אני לא הבנתי כך את כוונת המשורר, את ההסבר שמדובר בקיטש הבנתי מהערך באנגלית. הקשר לקיטש, אגב, מוזכר בפתיח הערך. לדעתי את פרשנויותינו עדיף להשאיר מחוץ לערך כי מדובר במחקר מקורי. שבוע טוב, ‏ישרוןשיחה 21:06, 25 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה
שיניתי שוב את הניסוח והשמטתי את המשפט על הביקורת באמצעות הקצנה. הושאר תיאור השיר כ-קיטש (הדבר מובן מהשיר גם ללא מקורות), וכן אזכורו בהקשר של אלימות כנגד נשים (יש מקור). בברכה, דני. Danny-wשיחה 00:10, 26 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה
ביטויים כ"פוגעניות", "בוטות" מעוררות "אי נוחות" לא מסבירות לקורא הערך את הבעייתיות שבמילות השיר. אני נותן למטה דוגמה (דוגמה בלבד, מעודי לא טרחתי להאזין למילות השיר ולא להתעמק בהן ובתפיסת הכותב את מהות האישה וההשלכות שיכולות להיות לזה כשיש חשש של אלימות נגד נשים) לדרך בה לדעתי כדאי לכתוב את הפסקה. תראה שהשמטתי חלק מהדברים שכתבת אך לדעתי כעת זה ממוקד יותר (לא ברור אם זה ממוקד למקום הנכון, אך אפשר לתקן). אשמח לתגובתך. ‏ישרוןשיחה 00:30, 26 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה

דוגמה[עריכת קוד מקור]

נשמעה ביקורת נגד השיר שכן נטען כי השיר מציג את דמותה בצורה פסיבית חסרת עצמאיות המבטלת את עצמה להנאת הגבר ללא אחריות על גופה.[1] [2] טענות אלו מופנות כנגד משפטים מהשיר כגון:

אני נערה פרחה בלונדינית
בעולם של פנטזיות
הלבש אותי, עשה זאת צמוד
אני הבובה שלך

(תרגום חופשי)

I'm a blond bimbo girl
in a fantasy world
Dress me up, make it tight
I'm your dolly

וכן:

אתה יכול לגעת,
אתה יכול לשחק,
אם רק תגיד אהיה תמיד שלך.

(תרגום חופשי)

You can touch ,
you can play,
if you say - I'm always yours

הע"ש[עריכת קוד מקור]

  1. ^ אירית מילוא, ברבי : סתם בובה או סמל תרבות?, מגזין "זמן דיגיטאלי", מרץ 2006. בקישור מתוך "הספרייה הוירטואלית של מטח"
  2. ^ מצגת: מערך אלימות נגד נשים באמצעות סרטוני יו-טיוב עיריית ירושלים, אגף הרווחה


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 20:13, 13 במאי 2013 (IDT)תגובה


קישור שבור 2[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 20:13, 13 במאי 2013 (IDT)תגובה

אלימות נגד נשים?[עריכת קוד מקור]

הסרתי מהערך את הקטגוריה הזאת אבל אחד המשתמשים התעקש להחזיר. יש כאן מן הסתם דעה אישית קיצונית. גם פסקת הביקורת היא סוג של מחקר מקורי. לא חסר פמיניסטיות מטורללות שיטענו לגבי כמעט כל שיר שהוא מעודד אלימות נגד נשים, סקסיסטי וכו'. גם בגרסה האנגלית לא מופיעה טענה כזאת. לגבי המקורות, השני שבור ואיפה בראשון מופעיה טענה לאלימות נגד נשים? אמברקס - שיחה 11:37, 11 בספטמבר 2015 (IDT)תגובה

כאשר אתה פותח דיון בדף השיחה, עליך להמתין להסכמה לפני שאתה רץ לשנות את הערך.
גסות רוח לא תקדם אותך בוויקיפדיה. כאשר משתמש מבטל עריכה שלך, הוא אינו "מתעקש", אלא דעתו שונה משלך, ולעתים הוא רק מבקש דיון יסודי יותר לפני ביצוע השינוי. גם התיאור "פמיניסטיות מטורללות" אינו ראוי.
לגופו של עניין: את הקישור הראשון הזזתי למקום שבו הוא רלוונטי. הקישור השני אינו שבור, ומהווה אסמכתא לכתוב. דוד שי - שיחה 12:12, 11 בספטמבר 2015 (IDT)תגובה
התיאור "פמיניסטיות מטורללות" ראוי ואף עושה עמן חסד. בכל מקרה מופיע לי "אין תצוגה מקדימה זמינה" כשאני לוחץ על הקישור, יכול להיות בגלל שאני מחוץ לחשבון בגוגל? אמברקס - שיחה 22:06, 23 בספטמבר 2015 (IDT)תגובה

למה הפסקה החדשה על השיר not your barbie girl הוסרה?[עריכת קוד מקור]

אין היגיון להסרה, גם בערך באנגלית יש מידע על השיר של מקס.

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (ספטמבר 2022)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בBarbie Girl שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 12:41, 3 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אוקטובר 2022)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בBarbie Girl שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 23:16, 17 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (דצמבר 2023)[עריכת קוד מקור]

שלום,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר ב־Barbie Girl שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 04:27, 5 בדצמבר 2023 (IST)תגובה