שיחה:זמאלכ
שם הערך[עריכת קוד מקור]
צריך להיכתב בכ"ף – זמאלכ, והמהדרין – א-זמאלכ. Kulystab • שיחה • גן עדן, גיהנום, או הובוקן... עד חג המולד • כ"א באדר ה'תשע"ב • 21:58, 14 במרץ 2012 (IST)
- הסרתי את תבנית שינוי השם כי עבר זמנה. אני מפנה לכאן בכל זאת את אוי, יוצר הערך, לפני ההעברה. דורית 16:47, 17 במרץ 2012 (IST)
- קטונתי מלקבוע כללי תעתיק מהשפה הערבית. חבל רק שהדבר לא תוקן עד כה בכל ההופעות של זמאלק בוויקיפדיה בהקשרים של כדורגל ואחרים. אם נשפוט עפ"י גוגל, דוברי העברית כמעט ואינם מכירים את זמאלכ, אלא את זמאלק (ביחס של 1:100). Oy • שיחה 18:38, 17 במרץ 2012 (IST)
- זו שגיאה, ועוד יותר היא מעצבנת משום שאנשים מתעתקים מאנגלית במקום מערבית, ותרגמת כמו תרגמת (תעתקת?) היא צורמת. שים לב לכך שבגוגל גם מופיעות הרבה יותר תוצאות לשמות השגויים בעלבק (בעלבכ) ומובארק (מובארכ), ואולם השם שנכתב בוויקיפדיה הוא הנכון. Kulystab • שיחה • גן עדן, גיהנום, או הובוקן... עד חג המולד • כ"ח באדר ה'תשע"ב • 21:12, 21 במרץ 2012 (IST)
- אני יכול להבין מדוע זה מעצבן, אולם לעיתים בנושאי תעתיק אנחנו נכנעים לקול ההמון. קשה לעקור שגיאות תעתיק שהשתרשו. כל זאת מבלי לקבוע שכך צריך לנהוג עם זמאלכ/זמלק. Oy • שיחה 21:18, 21 במרץ 2012 (IST)
- זו שגיאה, ועוד יותר היא מעצבנת משום שאנשים מתעתקים מאנגלית במקום מערבית, ותרגמת כמו תרגמת (תעתקת?) היא צורמת. שים לב לכך שבגוגל גם מופיעות הרבה יותר תוצאות לשמות השגויים בעלבק (בעלבכ) ומובארק (מובארכ), ואולם השם שנכתב בוויקיפדיה הוא הנכון. Kulystab • שיחה • גן עדן, גיהנום, או הובוקן... עד חג המולד • כ"ח באדר ה'תשע"ב • 21:12, 21 במרץ 2012 (IST)
- קטונתי מלקבוע כללי תעתיק מהשפה הערבית. חבל רק שהדבר לא תוקן עד כה בכל ההופעות של זמאלק בוויקיפדיה בהקשרים של כדורגל ואחרים. אם נשפוט עפ"י גוגל, דוברי העברית כמעט ואינם מכירים את זמאלכ, אלא את זמאלק (ביחס של 1:100). Oy • שיחה 18:38, 17 במרץ 2012 (IST)
זמאלק = ג'זירה???[עריכת קוד מקור]
בערך נכתב שזמאלק הוא בחלק הצפוני של האי ג'זירה, אבל מנויים בו אתרים שנמצאים בשאר חלקי האי, כאילו הם בתוך זמאלק. מישהו יכול לעשות סדר? Gezira Island, Zamalek. ביקורת - שיחה 16:12, 5 במאי 2015 (IDT)
שם הערך[עריכת קוד מקור]
מדוע לא זמאלכ כפי שקולי העיר בצדק, כדין חוסני מובארכ (ולא מובארק). בנוסף, מתייג את בעלי הידע בערבית, בעלי הידע בתעתוק. תודה --David.r.1929 - שיחה 18:55, 22 באפריל 2019 (IDT)
- בעד Ronam20 - שיחה 20:56, 22 באפריל 2019 (IDT)
- רווח מאוד בעברית הכתיב "זמאלק", ולא נתקלתי בכתיב "זמאלכ". אבל אני בעד שינוי, ותיקון, בוויקיפדיה, לכתיב על פי הערבית – "זמאלכ". כמובן, תישאר ההפניה "זמאלק", כך שניתן יהיה להגיע לערך בנקל. אלדד • שיחה 20:57, 22 באפריל 2019 (IDT)
- תודה לכם (בפורום לחשיבה אזורית, למשל, השתמשו ב"זמאלכ"). אלדד, לגבי מועדון הכדורגל מקובל עליך "א-זמאלכ" (כנהוג לפני אות שמש) במקום אל זמאלק. תודה --David.r.1929 - שיחה 08:41, 24 באפריל 2019 (IDT)
- כן, נראה לי שכן. א-זמאלכ. וכמובן, יש גם הפניה, אני מניח, מ"אל-זמאלכ". אלדד • שיחה 09:47, 25 באפריל 2019 (IDT)
- תודה חג שמח --David.r.1929 - שיחה 17:00, 25 באפריל 2019 (IDT)
- כן, נראה לי שכן. א-זמאלכ. וכמובן, יש גם הפניה, אני מניח, מ"אל-זמאלכ". אלדד • שיחה 09:47, 25 באפריל 2019 (IDT)
- תודה לכם (בפורום לחשיבה אזורית, למשל, השתמשו ב"זמאלכ"). אלדד, לגבי מועדון הכדורגל מקובל עליך "א-זמאלכ" (כנהוג לפני אות שמש) במקום אל זמאלק. תודה --David.r.1929 - שיחה 08:41, 24 באפריל 2019 (IDT)
- רווח מאוד בעברית הכתיב "זמאלק", ולא נתקלתי בכתיב "זמאלכ". אבל אני בעד שינוי, ותיקון, בוויקיפדיה, לכתיב על פי הערבית – "זמאלכ". כמובן, תישאר ההפניה "זמאלק", כך שניתן יהיה להגיע לערך בנקל. אלדד • שיחה 20:57, 22 באפריל 2019 (IDT)
מי שבת וראשון האחרונים היו ימים כמעט היסטוריים בכדורגל המצרי. הסיבה: השלטונות בראשות הנשיא, עבד אל־פתאח א־סיסי, אפשרו לאוהדים לראות שוב כדורגל באיצטדיון.
זה קרה במחזור האחרון של שלב הבתים בליגת האלופות של אפריקה. המדורגות הבכירות בליגה המצרית ושתי הגדולות של קהיר, אל־אהלי וזמאלק, כך עתון הארץ לפני חמש שנים. מישהו פנה בדיווח על טעויות במושא. אולי כדאי שאלדד יסביר למה הארץ כותב שונה מוויקי. 2A02:3038:410:4CB4:64DF:9D8A:ACAD:60DA 09:53, 19 במאי 2022 (IDT)