שיחה:מט טיפשים

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת Corvus

לא עדיף מט טיפשים, כמו מט סנדלרים? דניאל תרמו ערך 14:38, 17 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה

אני לא יודע אם יש לזה שם רשמי בעברית. תרגמתי את השם מאנגלית, שגם שם אני לא הכי בטוח שזה שם "מקובל בספרות המקצועית" (או מי שלא קובע שמות מקובלים). אגב, את "מט סנדלרים" הכרתי תחת השם "מט ילדים". לי אין שום בעיה להעביר. Corvus,(שיחה) 14:57, 17 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה
מט סנדלרים זה Scholar's mate אז נראה לי הגיוני ש-Fool's mate צריך להיות מט טיפשים. אם אתה מסכים עימי, העבר. דניאל תרמו ערך 15:56, 17 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה
אני מכיר בעברית את שני הסוג המט בשם "מט סנדלרים" אולי כדאי לאחד את הערכים. שדדשכשיחה • כ"ט באב ה'תשע"ב • 15:57, 17 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה
להעביר אין בעיה. לאחד- אני ממש מתנגד. זה שני מטים שונים במהות ובדרך שאפשר להגיע אליהם. מט סנדלרים זה מט שיתכן במשחק אמתי (במקרה שהיריב ממש חסר ניסיון במשחק). מט טיפשים בלתי אפשרי כמעט אלא סוג של "קוריוז שחמט" וצריך לכוון במיוחד בשבילו. Corvus,(שיחה) 16:33, 17 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה
אגב, לדעתי התוספת שלך בסוף לא מתאימה. היא יוצאת מנקודת הנחה שהקורא כבר מכיר את מט סנדלרים ויבין על איזה "ו7" ועל איזה אלכסון מדובר (שים לב שפה המצב הפוך- השחור מנצח). ככה שזה רק מבלבל את הקורא. Corvus,(שיחה) 20:09, 17 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה
אני מודע כמובן להבדל שבינהם, אבל אין מה לעשות, שניהם מכונים בספרות השחמט "מט סנדלרים" ואת הביטוי "מט הטיפשים" מעולם לא שמעתי. אולי להוסיף סוגריים בסוף שם הערך. שדדשכשיחה • א' באלול ה'תשע"ב • 10:40, 19 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה
אני לא מכיר ספרות מקצועית בעברית בכלל. אבל נשמע לי מופרך לקרוא להם באותו השם, מהסיבות שהזכרתי קודם. Corvus,(שיחה) 17:23, 19 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה
אבל המצב הנוכחי הרבה יותר גרוע. קוראים לערך בשם שהומצא ושלא מופיע בשום מקום אחר (ואפילו לא תרגום מדויק מאנגלית) לעומת זאת, השם "מט סנדלרים" מופיע בספרות מקצועית (אגב, אתה עונה על הטענה שזה מופיע בספרות שאתה לא מכיר ספרות, ומכאן שאם היית מכיר כן היית מתייחס לזה. אבל זה שאני ראיתי שזה מופיע שם וסיפרתי זה לא מספיק טוב. האם זה אומר שאינני אמין בעיניך?) זה נכון שיש עוד מושג בשם הזה. בדרך כלל פותרים את הבעיה הזאת עם סוגריים, אבל הפעם בשניהם היה הגיוני לעשות סוגריים (שחמט) אפשר לחשוב על סוגריים אחרות. לחילופין אפשר לאחד, להתחיל את הערך במילים: "בשחמט, מט סנדלרים משמש לשני מושגים שונים:" ולהקדיש לכל אחד מהם פסקה. זה לא המקרה היחיד שעושים בו ככה, ראה לדוגמה סדר. שדדשכשיחה • ו' באלול ה'תשע"ב • 10:47, 24 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה
יכול להסכים עם הגישה של "המונח מט סנדלרים יכול לתאר שני סוגי מטים שונים...". באותה הספרות שאתה מתייחס אליה (לא התכוונתי חלילה לזלזל. רק הבעתי תמיהה) שתי המטים רשומים באותו השם? איך הם פותרים את העניין של כפילות? אגב, בויקי בשפות זרות מקדישים ערך נפרד לכל אחד מהם, דבר שנראה לי יותר הגיוני. Corvus,(שיחה) 17:57, 24 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה
אגב, האם מקובל רעיון של לכתוב מונח באנגלית בסוגריים? לדוגמה מט סנדלרים (Fool's mate)? Corvus,(שיחה) 19:01, 24 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה