שיחה:מכתבי לכיש

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 4 חודשים מאת פעמי-עליון בנושא תעתיק המכתבים

הפרת זכויות יוצרים[עריכת קוד מקור]

מחקתי מספר משפטים ופסקאות שהועתקו מעמ' 29-30 במקור שצוין בשיחה:מכתבי ערד. ‏nevuer‏ • שיחה 16:04, 9 בנובמבר 2011 (IST)תגובה

ניקוד הצורה ישמע[עריכת קוד מקור]

בערך מופיעים שני ניקודים חלופיים של הצורה "ישמע" בנוסחת הפתיחה "ישמע ה' את אדוני" - הראשון בחיריק (עתיד רגיל) והשני בפתח (עתיד מקוצר). להתרשמותי, צורת העתיד המקוצר מתאימה כאן יותר, אך מכל מקום, צריכה להיות אחידות, שהרי מדובר בפורמולה אחת. לפיכך, אם לא תושמע התנגדות בימים הקרובים, בכוונתי לתקן את הצורות בחיריק לפתח.132.66.230.223 12:46, 23 בינואר 2012 (IST)תגובה

אחיטוב או טור סיני[עריכת קוד מקור]

לא ברור מפענוח החרסים האם מדובר על השחזור של אחיטוב או של טור-סיני, יש ביניהם הבדלים גם בשחזור וגם בפרשנות. יםשיחה • כ"ו באדר ב' ה'תשע"ט • 14:41, 2 באפריל 2019 (IDT)תגובה

היכן התגלו?[עריכת קוד מקור]

איפה התגלו? איפה היו החפירות? מכתבי לכיש או חרסי לכיש הם עשרים ושניים אוסטרקונים – חרסים ועליהם כתובות דיו בכתב עברי קדום – אשר רובם נתגלו בחפירות שנוהלו על ידי הארכאולוג ....היכן?? 79.180.42.56 19:23, 1 במאי 2021 (IDT)תגובה

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר במכתבי לכיש שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 07:11, 18 בנובמבר 2022 (IST)תגובה

תעתיק המכתבים[עריכת קוד מקור]

העתקת חרס מס' 3 המופיעה בערך אינה תואמת את תמונת החרס, שמופיעה גם היא בערך. למשל, בשורה הרביעית מפוענח בערך "ושמעת טב ועת הפקח", ואילו בצילום שבערך אני קורא "ועת שלח עבדך ספר אל הפקח". אני לא יודע מנין נלקחה ההעתקה הזו, אבל זה דורש בירור וידע רחבים משלי. כמובן, כדאי אם כן לבדוק את כל הפענוחים המובאים בערך (רובם בלי מקור). פעמי-עליון, תוכל בבקשה להסתכל במה מדובר, ולתקן כיד ה' הטובה עליך? תודה! בן עדריאלשיחה • י"ד בטבת ה'תשפ"ד 16:34, 26 בדצמבר 2023 (IST)תגובה

אתה חד עין... ב־KAI קראו את שורות 4–6 (סימן רֿפֿהֿ מסמן אותיות שהם סימנו כקשות לקריאה): "ושֿמֿעֿתֿ טֿבֿ . ועת . הפקח/נֿאֿ . אֿתֿ . עֿיֿןֿ . עֿבדך . לספר . אשר . / שלֿחֿתֿ . אֿל עֿבֿדֿךֿ אֿמש . כי . לבֿ". "הכתב והמכתב" של אחיטוב הביא זאת כך: "ושמעת טבֿ[.] ועת. הפקח / נא את אֿזֿןֿ[.] עבדך. לספר. אשר / שלחת. אֿל עבדך. אמש. כי. לב." בספר "מכתבי לכיש" נקטו עמדה זהירה יותר: "[הו מה זאת] בס[פר] ועת. הפקח / אדם. אזן עבדך לספר. אשר / שלחתה. אל עברך אמש. כי. לב". גם בשורות אחרות יש מחלוקות בין המקורות. מבדיקת הפקסימיליה של המכתב ב"הכתב והמכתב" וב"מכתבי לכיש" נראה שהוא אכן די פגום. לסיכום, נראה שמי ששחזר את המכתב הרשה לעצמו לשחזר שורות, שלא בדיוק שרדו, לפי אחת ההשלמות, ומי שהביא את תוכן המכתב (אולי זה היה אני?) התבסס על השלמה אחרת. פעמי-עליון - שיחה 21:07, 26 בדצמבר 2023 (IST)תגובה