שיחה:מנו

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 15 שנים מאת עידו בנושא בינוויקי

בינוויקי[עריכת קוד מקור]

אמיר הסיר את הבינוויקי והפנה אותי לויקיפדיה: פירושונים ולדף השיחה שלו, כשתהיתי מדוע. התסכלתי בדפים האלה, ואכן גיליתי ממצאים מעניינים: שינוי בדף מדיניות הנוגע לקרוב ל-5,000 דפים נעשה כך סתם, לאחר ש"ויקיפד או שניים הביעו הסכמה לכך". ממתי עובדים כך?
לגופו של עניין, אני מתנגד להסרת הבינוויקי, נשגב מבינתי מדוע הוא מפריע. עידושיחה 20:47, 11 במרץ 2009 (IST)תגובה

אפשר לנהל על זה דיון עקרוני בשיחת ויקיפדיה:פירושונים
המקרה הזה מדגים את הבעיה מצוין: הקישורים פה לא עוזרים לקורא העברי במאומה, משום ש-Mano‏, Manu וכיו"ב הם צירופי אותיות שרירותיים שבכל שפה יש להם פירושים אחרים. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 20:52, 11 במרץ 2009 (IST)תגובה
קבוצה אתנית בליבריה, נהר בגיניאה, כדורגלן פורטוגלי (Mano); נהר בפרו, עיר בניגריה, דמות במיתולוגיה ההינדית (Manu) - כולם ייקראו "מנו" גם בעברית. כל מילה היא צירוף אותיות שרירותי. עידושיחה 20:57, 11 במרץ 2009 (IST)תגובה
אז כותבים עליהם ערכים בעברית ורושמים אותם כאן. האם לקשר מאנגלית לכאן את כל הערכים הבאים: Mano, Meno, Manu, Menu, MNW? הדברים האלה בהגדרה תלויי שפה והקישורים לא שימושיים לקורא ומקשים על תחזוקה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 21:02, 11 במרץ 2009 (IST)תגובה
אז לשם מה לשים בינוויקי בדפי פירושונים בכלל? במה עוזר הבינוויקי בשטיין? יותר מזה - במה עוזר הבינוויקי לסוואהילית בדוד בן-גוריון? אני גם לא מבין למה זה מקשה על תחזוקה. שמונה חודשים שהדף הזה קיים, איזה בעיית תחזוקה התעוררה בו? עידושיחה 09:25, 12 במרץ 2009 (IST)תגובה
בינוויקי בשטיין אכן עוזר מעט ואם יש אתו בעיית תחזוקה כמו כאן, עדיף למחוק אותו.
בינוויקי בסוואהילית בבן גוריון עוזר אולי מעט לקורא העברי, אבל הקישור חזרה מסווהילית לכאן עוזר למי שכותב בסוואהילית למצוא איך כותבים את שמו בעברית או להתעדכן בתמונות חופשיות חדשות של הזקן, ועם הקישור הזה אין בעיות תחזוקה.
בנוגע למה שאמרת קודם על "צירוף אותיות שרירותי" - במקרה הזה זה רק צירוף אותיות שרירותי; במקרה של בית-Casa-House מדובר בצירופי אותיות שונים שיש להם אותה משמעות. ואז יש גם משמעות לבינוויקי. בינוויקי כאן, לעומת זאת, פשוט לא שימושי בעליל.
מי שרוצה לדעת איך כותבים בלועזית את שמו של הפארק הלאומי מנו ילך לערך עליו ויבדוק שם. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 10:13, 12 במרץ 2009 (IST)תגובה
אתה חוזר ואומר שיש בעיית תחזוקה, אבל עדיין לא הבנתי מהי. ושטיין זה רק דוגמא, הדברים יפים לכל דף פירושונים. עידושיחה 10:29, 12 במרץ 2009 (IST)תגובה
כבר הסברתי מה הבעיה, ואם תעסוק בצורה מסיבית בתחזוקת קישורי בינוויקי, תבין אותה יותר טוב. חיפשתי ולא מצאתי מישהו בכל ויקיפדיה העולמית שמתחזק אותם בצורה יסודית כמוני. אני עושה את זה לא רק בעברית, אלא בכל השפות ואני עוסק בזה קרוב לשנתיים ואתה הראשון שמתלונן על העניין הזה של פירושונים.
אתה יכול לראות רשימה של דפים שכבר סומנו "פירושונים רק בעברית" כאן: ויקיפדיה:דפים ללא בינוויקי/פירושונים/פירושונים רק בעברית.
עכשיו בדקתי את שטיין ומצאתי שזו דווקא דוגמה לדפים שבהם יש היגיון מסוים לבינוויקי: יש כתיב פחות או יותר אחיד של השמות האלה בכל השפות הלועזיות, אז לא נוצרות כפילויות. בויקיפדיה:בינוויקי גם כתוב ש"פירושונים רק בעברית" מיועד רק לדפים אחדים שבהם נוצרות בעיות כלאה. אין בזה שום חידוש. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 12:24, 12 במרץ 2009 (IST)תגובה
כל הכבוד על עבודתך בתחום הבינוויקי, אבל עדיין לא הסברת איזה בעיית תחזוקה נוצרת פה. עידושיחה 15:24, 12 במרץ 2009 (IST)תגובה
קיים דף בוויקיפורטוגלית בשם pt:Mano. הוא מקושר ל-en:Mano, אבל שום בוט לא עידכן אותו, משום שיש פה שני קישורים לאנגלית והוא לא יודע מה לעדכן. ואולי יש עוד מנו-אים בעוד שפות.
אם הקישור הזה היה באיזו שהיא צורה שימושי לקורא, אפשר היה לחרוק שיניים ולומר שאפשר להשאיר אותו ולתחזק אותו ידנית. אבל הוא לא שימושי. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 16:20, 12 במרץ 2009 (IST)תגובה
או, עכשיו הסברת. אני חושב שהבינוויקים האלה שימושיים (או בלתי שימושיים) לקורא בדיוק כמו בכל דף פירושונים אחר, ואם יש בדפי פירושונים אחרים צריך להיות גם כאן (או להיפך - לוותר על בינוויקים בכל דפי הפירושונים. אם הם אינם מועילים פה, הם אינם מועילים גם במקומות אחרים). לגבי עניין התחזוקה, אני מסרב לקבל תכתיבים מבוט. אם לבוט יש בעיה, שמי שתכנת אותו יתקן אותו. הבוט נועד לשרת אותנו, לא אנחנו אותו. עידושיחה 16:27, 14 במרץ 2009 (IST)תגובה