שיחה:מערכת מודולרית מוטסת לכיבוי שרפות

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שם הערך[עריכת קוד מקור]

לדעתי שם הערך לא נאמן לשם המערכת באנגלית וחוסר הדיוק מפריע. מדובר ספציפית במערכת פריקה (מודולרית) וכרגע שם הערך מתאר בעצם כל כלי מוטס שמשמש לכיבוי שריפות. אני מציע להחליף למשהו בסגנון "מערכת פריקה לכבאות אווירית" או "מערכת מוטסת פריקה לכיבוי שריפות". יוסישיחה 18:26, 16 בדצמבר 2010 (IST)תגובה

המילה פריקה היא דו-משמעית ודווקא המובן השני ("לפרוק מטען") יותר אינטואיטיבי. אם תרצה להוסיף מודולרית אפשר אבל צולע. יש משהו בדבריך אבל מעשית אני לא רואה איך להוציא שם ערך טוב. ‏Setresetשיחה 10:31, 17 בדצמבר 2010 (IST)תגובה
אנסה את דלפק הייעוץ הלשוני. יוסישיחה 10:43, 17 בדצמבר 2010 (IST)תגובה
החלופה העברית שנקבעה למודולרי הוא פִּרְקָנִי, ומכאן אולי "מערכת פרקנית מוטסת לכיבוי שריפות" (עם הסבר על המודלים כבר בפתיח), או מערכת מודולרית לכיבוי אווירי וכו'. Jys - שיחה 22:54, 17 בדצמבר 2010 (IST)תגובה
אני בעד 'מודולרית'. המילה 'פרקנית' אינה מוכרת ידה בציבור, וזה כמו לקרוא ל'אינטרנט' 'מרשתת'. נת- ה- - שיחה 12:12, 22 בדצמבר 2010 (IST)תגובה
בעד Jys - שיחה 12:14, 22 בדצמבר 2010 (IST)תגובה
בלתי מקובל בעליל לשנות על דעת עצמך ונגד התנגדות את שם הערך. יפה שאתה עושה בעד לעצמך. אני משנה חזרה, ולשם הפרוטוקול אני נגד פרקנית מאותם טעמים, עדיף מודולרית. ‏Setresetשיחה 13:20, 22 בדצמבר 2010 (IST)תגובה
התוקפנות הזו אינה במקומה ואתה מוזמן לשנות את הערך כרצונך. ההסתייגות שלך היתה על המילה "פריקה", ל"פרקנית" אף אחד לא התייחס זמן רב לא בעד ולא נגד. הבעד התייחס כמובן לדברי נת- ה-. Jys - שיחה 13:27, 22 בדצמבר 2010 (IST)תגובה
אפשר להוריד טונים. אין שום דבר דחוף בהעברה הזו וראוי לפני ביצועה לתת יחס ראוי לכותב העיקרי של הערך שגם לקח חלק בדיון הזה מתחילתו. קרי, אפשר לחכות עוד יום-יומיים עד תגובתו. יוסישיחה 13:36, 22 בדצמבר 2010 (IST)תגובה
אני בעד להוריד טונים. ל-Jys, אולי התכוונת להיות בעד נת- ה- אבל עשית הפוך ממה שכתב. לפני שינוי נוסף אנא המתן להסכמה. אני מציע "מערכת מודולרית מוטסת לכיבוי שריפות". ‏Setresetשיחה 14:44, 22 בדצמבר 2010 (IST)תגובה
הצעתך מצויינת לדעתי. ליוסי, לא היתה כוונה שלא להתייחס, מקסימום פירשתי לא נכון את השתיקה הארוכה כהסכמה. אני נתקל באחרונה בהמון חצאי דיונים כאלה עוד משנת 2004 שנשארות תקועות יחד עם הערך על האופציה עליה כולם מסכימים כהכי פחות טובה. --Jys - שיחה 15:04, 22 בדצמבר 2010 (IST)תגובה
אני תומך בכל הצעה שתבהיר את נושא הערך. הבעיה עם פריקה או פרקנית ברורה. הצעתו של סטריסט טובה בעיני. יוסישיחה 19:42, 22 בדצמבר 2010 (IST)תגובה
אני לא מבין את הדיון הזה. למערכת קוראים MAFFS. נקודה. אין שום טעם לתרגם את המונח הזה כבר בשם הערך. לגבי התוכן זה כבר משהו שונה. אלעזר - שיחה 18:57, 29 בינואר 2011 (IST)תגובה

לכל מי שמוחק את המשפט "("קרנף" בחיל האוויר הישראלי). "[עריכת קוד מקור]

יש קרנפים בחיל האוויר הישראלי. אין מערכות MAFFS בחיל האוויר הישראלי. הדברים אינם סותרים. מי שמכיר את המטוס בשם קרנף ישמח שבסוגריים נכתוב לו שהרקולס הוא קרנף. ‏Setresetשיחה 19:34, 29 בינואר 2011 (IST)תגובה

אין יחידה עצמאית המשמשת לכבאות אווירית בחיל האוויר הישראלי , המשפט מטעה צ'מפיון - שיחה 11:54, 31 בינואר 2011 (IST)תגובה
במקום למחוק אפשר להבהיר, כלומר לכתוב משפט שמשאיר את הפירוש של קרנף בחיל האוויר הישראלי ומסביר שאין יחידה כזו של כיבוי אווירי. צורת העריכה שלך אינה מקובלת בויקיפדיה. לאחר שביצעת שינוי, ויש התנגדות, אסור לך להחזיר את השינוי שלך. זוהי מלחמת עריכה. ‏Setresetשיחה 12:00, 31 בינואר 2011 (IST)תגובה
כששני ויקיפדים אומרים אותו דבר, כדאי להקשיב. סימן שהמשפט מנוסח לא טוב והוא מטעה בניסוחו הנוכחי. צ'מפיון - שיחה 12:01, 31 בינואר 2011 (IST)תגובה
ככה יותר טוב. להבא נסו לא להכנס לויקיפדיה:מלחמת עריכה. ‏Setresetשיחה 12:26, 31 בינואר 2011 (IST)תגובה