שיחה:נורת'רופ

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

העברת הערך היתה קצת פזיזה (אבל שישאר עכשיו ככה עד שנסגור את הדיון).

נראה לי שזה די בניגוד למדיניות שלנו. למשל אנחנו כותבים תאצ'ר ולא ת'אצ'ר. emanשיחה 02:52, 15 יולי 2006 (IDT)

עשיתי זאת לבקשת השקמיסט. Yonidebest Ω Talk 02:56, 15 יולי 2006 (IDT)
כן, ראיתי, ועשית את זה בפזיזות מה. ובכלל, לא כל מה שמישהו מציע שם צריך אוטומטית לקבל. צריך להפעיל שיקול דעת. בשביל זה אתה מפעיל, והם לא.
בדיוק רציתי לכתוב שם שצריך קודם לקיים דיון. emanשיחה 02:59, 15 יולי 2006 (IDT)
נורת'רופ היה השם המקורי שנתתי לערך כשיצרתי אותו. יש גם יותר תוצאות בגוגל לשם זה וכך זה גם באתר חיל האוויר. השקמיסט 03:02, 15 יולי 2006 (IDT)
כמה כמה? emanשיחה 03:04, 15 יולי 2006 (IDT)
765 - 358 לטובת נורת'רופ. השקמיסט 03:05, 15 יולי 2006 (IDT)
זה לא רוב כזה מכריע. אני מציע לשמוע עוד דעות. emanשיחה 03:09, 15 יולי 2006 (IDT)
עמנואל, פזיזות? מה פתאום. א. ראיתי בקשה סבירה. לא היה דף שיחה, ולא ראיתי סיבה להעלות את זה בדף שיחה. השקמיסט איתנו הרבה זמן ואני ממש לא זוכר בעיות איתו, אז אין לי סיבה לא לסמוך עליו (אגב, על זה נשענת הוויקיפדיה, על זה שאנשים הם באופן כללי אנשים ישרים). ב. הפעולה שביצעתי היא פעולה טכנית לחלוטין. באותה מידה יכול היה כל אחד אחר לעשותה אילולא היה צורך למחוק דף הפניה, כך שאני לא רואה כל חשיבות לכך שאני מפעיל מערכת שביצע זאת למעשה. ג. אף אחד לא נפגע. זה לא חסימה ולא הגנה. בסך הכל מדובר בלשנות את שם הערך. ד. אני לא חושב שנהגתי בפזיזות ולא אוהב שסתם מאשימים אותי בפזיזות, במיוחד כשמדובר במשהו זניח כמו זה. Yonidebest Ω Talk 03:09, 15 יולי 2006 (IDT)
ב. הערה שולית לחלוטין: גם את ההפניה לא צריך בהכרח למחוק. בטח לא כאשר יש ויכוח על שמו הראוי של הערך. חגי הלמן 03:13, 15 יולי 2006 (IDT)
חגי, לא הבנת את כוונתי, אבל זה בסדר, אני בטוח שעמנואל כן מבין. Yonidebest Ω Talk 03:15, 15 יולי 2006 (IDT)
יכול להיות שאתה לא הבנת את הכוונה שלי. אך ההערה שלי הייתה מלכתחילה כל כך שולית, שאין טעם ללבן את הסוגיה. חגי הלמן 03:18, 15 יולי 2006 (IDT)
לא לדאוג, לא מחקו את ההפניה. מחקרו את מה שהיה הפניה בשביל שיהיה אפשר להפוך את זה לדף הראשי (יוני - אני מקווה שלא עשית את זה ידנית. אפשר תוך כדי ההעברה) emanשיחה 03:23, 15 יולי 2006 (IDT)
אה, או.קיי. לא דאגתי, אגב, פשוט רציתי לחזק את הנאמר על כך שזו לא פעולה שצריכה להיעשות בהכרח ע"י מפעיל. חגי הלמן 03:41, 15 יולי 2006 (IDT)
כתבתי "פזיזות מה". זה טון הדברים שיש לקבל אותו.
בעקרון, כמעט כל העברה של שם של ערך (אלא אם כן זו שגיאה ברורה) צריכה להעשות אחרי דיון בדף השיחה. דוקא בגלל שדף השיחה היה ריק, היית צריך לראות שטרם הגיעה העת להעברה, אלא קודם היה צריך לקיים את הדיון. זה לא עיניין של בעייתיות, אבל לך, כמפעיל, יש יותר ניסיון, ואתה צריך לדעת שזה הנוהל במקרה הזה. לא טענתי שיש פה עיניין של חשד לחוסר יושר או משהו כזה. אלא אי הכרה של הנהלים. אבל באמת לא שווה לריב בשביל זה. כתבתי את הדברים בעיקר בשביל הערך הכללי שלהם (גם בדבר דיון לפני העבר,ה וגם בעיניין הפעלת שיקול דעת בנושא של דף הבקשות). emanשיחה 03:17, 15 יולי 2006 (IDT)
אז אתקן: "אני לא חושב שנהגתי בפזיזות מה' ולא אוהב שסתם מאשימים אותי בפזיזות מה, במיוחד כשמדובר במשהו זניח כמו זה. אני לא רב ולא כועס, אני מחייך ברגע זה ממש. העניין הוא, וזו לא פעם ראשונה שאני נתקל בזה, שאתה נוטה להכניס מילים מיותרות למשפטים שלך. מה זה מיותר? תסכים איתי שאת הקטע "וזו לא פעם ראשונה שאני נתקל בזה" יכלתי להשמיט, אבל הנה, לא השמטתי, כדי להראות לך איך לא צריך לפנות לבן אדם. מה שאני מנסה להגיד הוא שבפעם הבאה רצוי שתמנע בכל מיני תיאורים ותגיע ישר לבעיה. משהו בסגנון "אני לא מסכים עם ההעברה הזו, היא בניגוד למדיניות שלנו. למשל אנחנו כותבים תאצ'ר ולא ת'אצ'ר", מבלי לתקוף את האופי שלי.
לגבי המדיניות ה-ת ולא ת' - אני לא מכיר אותה. לגבי נוהל פתיחת דיון לפני העברת דפים כשלא מדובר בשינוי מהותי - גם לא מכיר. באופן פרטי, לגבי שם המפשחה תאצ'ר - כך נהוג לאיית שם זה. מזה להסיק שאת כל ה-' אנחנו גם נשמיט, אני לא מסכים, אבל גם לא באמת מזיז לי. אתה רוצה כאן, אתה רוצה שם, זה ממש לא משנה לי. Yonidebest Ω Talk 03:27, 15 יולי 2006 (IDT)

צוין פה שזה עניין של מדיניות. אשמח אם מישהו יוכל לקשר למקום. אם זה לא משהו שנקבע, אני חושב שבמקרה זה של תוצאות גוגל (כפול תוצאות לשם הנוכחי) אפשר וכדאי להשאיר כך לדעתי. אם זה כן עניין שנקבע כמדיניות, יש להעביר ולהיצמד למדיניות. זו דעתי. ירון 03:14, 15 יולי 2006 (IDT)

באופן כללי, אני לא אוהב את הגרש מעל האות ת, שבא לציין th באנגלית. כל התשוקה הזו, לייצג באותיות עבריות ניואנסים של האנגלית שאינם קיימים בעברית (ראו W), מוזרה בעיני. לוּ היה הדבר בידי, הייתי מבטל באופן גורף את כל המופעים של ת', ומשאיר אותם כהפניות בלבד. זה כמובן נושא לדיון מדיניות. בשלב זה, שבו לא נקבעה מדיניות מפורשת בעניין, ניתן לגוגל לקבוע, ונשאיר נורת'רופ. דוד שי 05:53, 15 יולי 2006 (IDT)

הערת אגב: נורת'רופ פריי[עריכת קוד מקור]

היה פעם מבקר וחוקר ספרות חשוב בשם נורת'רופ פריי. פעם, כשנכתוב עליו ערך, כדאי יהיה אולי לאזכר אותו כאן, או ליצור דף פירושונים.

נוקב מרגליות - שיחה :שיניתי את ההפניה לערך (שעוד לא קיים) נורת'רופ F-5, מפני שהוא כולל בתוכו שני מטוסים: f5 tiger, ו- f5 Freedom Fighter.