שיחה:פרנק שווייצרי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

דיון לגבי שוויצרי או שוויצי[עריכת קוד מקור]

לפי העברית התקנית יש לומר שוויצי ולא שוויצרי - אם תוך שבוע אף אחד לא יעיר אני אחליף את השמות, גל--213.151.48.139 14:10, 19 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]

שלום לך גל. אני לא בטוח מהיכן יש לך את המידע הזה. האם תוכל להפנות אותי לשם? • עודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 14:13, 19 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]
גם בעברית התקנית נראה לי ש"שווייצרי" תקין. בכל אופן, לעניות דעתי, "פרנק שווייצרי" הוא שמו של המטבע. סביר שגם "פרנק שוויצי" נכון, אבל אין צורך להעביר, ואפשר להשאיר את הערך גם בשם הנוכחי. אלדדשיחה 14:22, 19 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]
אני בעד שוויצרי. למרות שאני יודע את האמת איתןשיחה 19:35, 19 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]