שיחה:צדיק (סרט)
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני שנה מאת תום רגב בנושא צריך להיות "צדיק (סרט)"
צריך להיות "צדיק (סרט)"[עריכת קוד מקור]
ראו כאן: https://www.movieland-cinema.co.il/movie/3748. מישהו אגב יודע איך לעלות את הכרזה בעברית? 2A06:C701:9C06:8600:17E7:6543:8E38:5A84 00:08, 23 במרץ 2023 (IST)
- בעלי הידע בקולנוע? סיון ל - שיחה 11:05, 26 במרץ 2023 (IDT)
- ברוסית אין ה' הידיעה או מילת יידוע כמו the, אז מבחינת תרגום גרידא שתי האופציות קבילות. מה שכן, נראה שבפוסטרים ובאתרי בתי הקולנוע הם הולכים על "צדיק", אז יש להעדיף איות כזה, שאנשים לא יתבלבלו. זה למרות שבכתבות תקשורתיות זה מאויית "הצדיק", כנראה בגלל שמבחינה דקדוקית באמת אין בעייה גם עם התרגום הזה. ולגבי העלאת התמונה, מעלים בויקיפדיה:העלאת קובץ לשרת תחת הקטגוריה "קראתי את ההוראות וברצוני להעלות קובץ במסגרת שימוש הוגן". חשוב לציין את המקור, וב"אישורים והיתרים" מוסיפים {{כרזת סרט|צדיק}} . לדוגמה ראה תמונה זו שהעליתי כך לפני מספר שנים. שים לב, שמותר להשתמש בתמונה רק בערך על הסרט. תום רגב - שיחה 19:31, 26 במרץ 2023 (IDT)
- בעלי הידע ברוסית אייל • שיחה 21:46, 2 באפריל 2023 (IDT)
- אני בעד שם שבכרזה - "צדיק". דוד55 - שיחה 06:12, 3 באפריל 2023 (IDT)
- נראה שאין התנגדות, העברתי תום רגב - שיחה 16:55, 3 באפריל 2023 (IDT)
- אני בעד שם שבכרזה - "צדיק". דוד55 - שיחה 06:12, 3 באפריל 2023 (IDT)
- בעלי הידע ברוסית אייל • שיחה 21:46, 2 באפריל 2023 (IDT)
- ברוסית אין ה' הידיעה או מילת יידוע כמו the, אז מבחינת תרגום גרידא שתי האופציות קבילות. מה שכן, נראה שבפוסטרים ובאתרי בתי הקולנוע הם הולכים על "צדיק", אז יש להעדיף איות כזה, שאנשים לא יתבלבלו. זה למרות שבכתבות תקשורתיות זה מאויית "הצדיק", כנראה בגלל שמבחינה דקדוקית באמת אין בעייה גם עם התרגום הזה. ולגבי העלאת התמונה, מעלים בויקיפדיה:העלאת קובץ לשרת תחת הקטגוריה "קראתי את ההוראות וברצוני להעלות קובץ במסגרת שימוש הוגן". חשוב לציין את המקור, וב"אישורים והיתרים" מוסיפים {{כרזת סרט|צדיק}} . לדוגמה ראה תמונה זו שהעליתי כך לפני מספר שנים. שים לב, שמותר להשתמש בתמונה רק בערך על הסרט. תום רגב - שיחה 19:31, 26 במרץ 2023 (IDT)