שיחה:רמו ג'אזוטו

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

השם הנכון הוא, כמובן, ג'אצוטו.

בערך איטלקית - הגייה כתוב, שאת האות Z אפשר ומקובל להגות הן כ-"צ" (בעיקר כשהיא מוכפלת, כמו ב-pizza, והן כ-"ז", כמו בקרלו אזליו צ'אמפי. עד כמה שידוע לי, שמו של המלחין מוכר יותר כ"ג'אזוטו".שלומית קדם - שיחה 23:58, 6 בנובמבר 2011 (IST)תגובה

הכוונה היא לא ש"אפשר" להגות את האות כך או כך. הכוונה היא שבמילים מסוימות היא נהגית כצד"י עברית ובמילים אחרות היא נהגית כ-dz, ובמקרה זה נהוג לפעמים לתעתק לעברית כזי"ן, בלית ברירה. אבל בשמו של המלחין הזה ההגייה היא רק בצד"י, ואין כאן שתי אפשרויות.

אשקול את הדבר עוד יום-יומיים ואז אפעל. תודה על ההערה,שלומית קדם - שיחה 00:58, 7 בנובמבר 2011 (IST)תגובה
ע"פ המילון המקוון לכתיב והגייה איטלקיים ([1]) ההגייה היא דווקא ג'אדזוטו (כלומר ג'אזוטו, אם כך מקובל בוויקיפדיה העברית, ולא ג'אצוטו). כל טוב, Tomn - שיחה 10:35, 7 בנובמבר 2011 (IST)תגובה
לאור דבריו של טום בפסקה שמעלי, ובהתאם לתעתיק"ג'אזוטו" ב"מוזיקה בכל הזמנים" של גולוויי ומאן (עמ' 94) וב"מוסיקה קלאסית" של ג'ון סטנלי (עמ' 87), אני משאירה את שם הערך כפי שהוא עכשיו. גם משתמש:HansCastorp שבעצתו שאלתי, אישר שהתעתיק הקרוב ביותר לעיצור Z האיטלקי הוא "דז", שאפשר לתעתק גם כ"צ", אבל בהעדר תעתיק ברור, מדויק ומחייב, הצורה המקובלת יותר, "ג'אזוטו", כשרה בה במידה לשימוש.שלומית קדם - שיחה 23:50, 10 בנובמבר 2011 (IST)תגובה
בניגוד לדבריו של האלמוני, ההגיה של שם זה באיטלקית מקבילה לאות ז' בעברית. לכן התעתיק נכון. --Ritai - שיחה 01:49, 10 ביולי 2021 (IDT)תגובה

קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 01:25, 9 ביולי 2013 (IDT)תגובה

הקובץ הבא מוויקישיתוף שמשמש בדף הזה או בפריט הוויקינתונים שלו הועמד למחיקה[עריכת קוד מקור]

הקובץ הבא מוויקישיתוף שמשמש בדף הזה או בפריט הוויקינתונים שלו הועמד למחיקה:

להשתתפות בדיון המחיקה יש לעיין בדף הצעת המחיקה. —Community Tech bot - שיחה 16:39, 19 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה