שיחה:שלמה הכהן צבאן (ארבי לקביר)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת חפץ בחיים בנושא כביר או קביר

כביר או קביר[עריכת קוד מקור]

אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק בעקבות תיקון אלמוני, אשמח לחוו"ד. בברכה בן-ימין - שיחה 17:44, 1 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה

זו שאלה יותר ל בעלי הידע ביהדות ולכותב הערך חפץ בחיים. נילס אנדרסן - שיחה - צאו להתחסן - הבריאות לפני הכל! 17:56, 1 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה
לדעתי זו בהחלט שאלת תעתוק, ולימט ידיעתי מקובל לתעתק את המלה הערבית הזו "כביר" ולא "קביר" (ההגייה היא של כ"ף דגושה ולא של קו"ף). גם מבחינת התוכן, המשמעות אמורה להיות "הרבי הגדול" (הכביר) ולא "הרבי הקבור".--Nahum - שיחה 05:56, 2 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה
אז צריך להיות "א-רבי אל-כביר" Itay tayri - שיחה 09:16, 2 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה
לפני שהבירור ישקע בתאום הנשיה, אשמח למסקנתכם, מתייג את דגש חזק אולי יוכל לעזור. בברכה בן-ימין - שיחה 10:16, 2 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה
אם מתעתקים מערבית לפי כללי התעתיק המודרני המקובלים בויקיפדיה, צריך להיות "א-רבי אל-כביר". אמנם, צריך במקרה הזה לבדוק גם מה דרך הכתיבה בעברית שהיתה מקובלת בחייו, כי שיטות התעתיק השתנו. בן עדריאלשיחה • כ"ד באב ה'תשפ"א 10:38, 2 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה
לא כל כך עקרוני בעיני, אבל בספרי המרוקאים והחוקרים הוא מופיע כ-ארבי לקביר (בלי שמו הפרטי אפילו), ולא רבי אל-כביר. זה תואם גם את ההגייה המרוקאית, המבליעה את האות א', ולכן זה נשמע לַקְבִּיר. מותיר את ההחלטה בידי בעלי הידע בתעתוקחפץ בחיים - שיחה 18:42, 2 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה
בפשטות במרוקו עם היות שהיו מבליעים את האות א' כפי שכותב חפץ בחיים, בדרך כלל היו אומרים 'כביר' בכ"ף. אמנם ראיתי שבעניין רבי שלמה הכהן צבאן, בכמה ספרים ידועים של חכמי מרוקו, כולם מביאים: "ארבי לקביר". (ראו למשל, יחס דבדו החדש עמ' 20, 24. ובעמ' 57 שם על רבי דוד הכהן אותו כינוי: "ארבי לקביר". עיר הכהנים דבדו עמ' 67, 83, 85 ועוד שמכונה שם הרש"ך ג"כ באותו כינוי: "ארבי לקביר". ראו גם גאוני משפחת אביחצירא עמוד 203, ארזי להבנון עמ' 156, אבני קדש עמוד 9 ועוד שם). אי לכך נראה לי להצדיק את הצדיק החפץ בחיים, ולא לשנות את שם הערך. סנסן ליאיר - שיחה 14:21, 4 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה
שוב בדקתי את האופציה של "ארבי לכביר", תואר זה נכתב על מהר"י אבן עטאר (בכ"ף) כן הוא בשו"ת ופסקים לרבי יהודה בן עטר, עמ' 18 ב'פתח דבר' שכך מכנהו רבי שלום משאש (בכ"ף). וכןם הוא בספר וייקץ שלמה אזאגורי עמ' ל - דרוש ה למספד. אלא ששם הובא תואר זה בסוגריים, ולא ברור אם כך כינהו הרב המחבר רבי שלמה הכהן אזאגורי, או שזה תוספת המדפיסים לשם הבנת העניין. ואם נאמר שהמוסגר הוא מכתב ידו של הרב שלמה הכהן אזאגורי יש יותר מקום לשנות את שם הערך, שכן הוא היה במקומו של המהרש"ך והוא יודע יותר טוב מכל החוקרים המצויים בזמנינו. ועוד שראיתי שגם ב'יחס דבדו החדש' שממנו הבאתי לעיל שמכנהו: "ארבי לקביר", גם שם הוא לא מקפיד בדווקא על תואר זה, ובעמ' 24 כתב: "ארבי לכביר" בכ"ף. ואם כן אפשר כך ואפשר כך, וזה לא עקרוני, ואם שניהם כאחד טובים. וטוב עשה המשתמש משתמש: חפץ בחיים שלא כתב בזה דבר ברור. סנסן ליאיר - שיחה 14:32, 4 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה
יישר כוח לסנסן על סנסונו בטו"ט :) חפץ בחיים - שיחה 14:57, 4 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה