שיחה:Devil (שיר של שיינדאון)
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני שנה מאת PurpleBuffalo בנושא סיוע בתרגום מושגים מקצועיים במוזיקה
סיוע בתרגום מושגים מקצועיים במוזיקה[עריכת קוד מקור]
שלום לבעלי הידע במוזיקה ובעלי הידע בתרגום. אשמח לסיוע בתרגום הקטע הבא לעברית: Musically, Loudwire described the song as having a dense, wall of sound quality to it, describing it as having a "sliding guitar lick and off kilter beat"...backing choirs.. layers of synth, piano and guitar textures." בעיקר בהקשר של "wall of sound" ושל "sliding guitar lick and off kilter beat". תודה רבה! תאו הארגמן - שיחה 09:34, 21 באוגוסט 2022 (IDT)
- את רוב המונחים האלה אפשר לתעתק לעברית.
- קיר הסאונד הוא מונח הפקתי שיצר (הרוצח) פיל ספקטור.
- גיטר ליק אפשר לתרגם ל"פרזה" (של גיטרת סלייד, אם זאת הכוונה)
- off beat לכתוב אוף ביט קפקא - שיחה 11:11, 21 באוגוסט 2022 (IDT)
- תודה רבה @קפקא. מה לגבי המילה Kilter? איך היא משתלבת שם?
תאו הארגמן - שיחה 11:16, 21 באוגוסט 2022 (IDT)- אפשר ביט לא מאוזן/מיושר קפקא - שיחה 11:19, 21 באוגוסט 2022 (IDT)
- וגם אפשר להוסיף את הביטוי המקורי בסוגריים מרובעים: "ביט לא מאוזן [off kilter beat]" קפקא - שיחה 11:20, 21 באוגוסט 2022 (IDT)
- 👍 תאו הארגמן - שיחה 12:18, 21 באוגוסט 2022 (IDT)
- במקרה הזה "sliding guitar lick" משמע "פראזת פורטמנטו [sliding] בגיטרה". קפקא - שיחה 11:12, 23 באוגוסט 2022 (IDT)
- תודה רבה! תאו הארגמן - שיחה 11:29, 23 באוגוסט 2022 (IDT)
- במקרה הזה "sliding guitar lick" משמע "פראזת פורטמנטו [sliding] בגיטרה". קפקא - שיחה 11:12, 23 באוגוסט 2022 (IDT)
- 👍 תאו הארגמן - שיחה 12:18, 21 באוגוסט 2022 (IDT)
- וגם אפשר להוסיף את הביטוי המקורי בסוגריים מרובעים: "ביט לא מאוזן [off kilter beat]" קפקא - שיחה 11:20, 21 באוגוסט 2022 (IDT)
- אפשר ביט לא מאוזן/מיושר קפקא - שיחה 11:19, 21 באוגוסט 2022 (IDT)