קובץ:BD-propagande-2 en.jpg

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

לקובץ המקורי(2,550 × 3,507 פיקסלים, גודל הקובץ: 1.92 מ"ב, סוג MIME‏: image/jpeg)

ויקישיתוף זהו קובץ שמקורו במיזם ויקישיתוף. תיאורו בדף תיאור הקובץ המקורי (בעברית) מוצג למטה.

תקציר

Based on Image:BD-propagande-2.jpg, French text is edited out.

Languages

Available in:

Text

English: Propaganda comics to advocate against "non-commercial" licences
Text (Rama's attempt, feel free to improve the English)
  • Excellent idea, my dear Zea! I will lend my photographs so that you can put them into Wikipedia! But I would like a non-commercial licence.
  • Thank you, Uncle Philip! But it would be better to allow commercial uses.
  • Ha, my dear! I would not like to see publishing houses enriching themselves from the tales of my adventures!
  • You know, Uncle Philip, it is actually easier for big publishing houses that have the means to do so to take their own photographs rather than use yours.
  • Besides, even if they did, your photographs would still remain free; they would only be helping you to share them.
  • On the other hand, by forbidding commercial applications you are preventing your photographs from being used on inexpensive DVDs and books published from Wikipedia content.
    • At these last words, Uncle Philip exclaims:
  • By Jove! So, thinking to block the way of wealthy profiteers, I was about to stifle the sharing of free knowledge! You are right, let's put my adventures under CC-by-sa!
Français : BD de propagande pour expliquer les inconvénients des licences "non-commerciales"
Texte
  • Très bonne idée, ma chère Zéa ! Je vais prêter les photographies de mes expéditions pour que tu les mettes dans Wikipédia ! Mais je voudrais une licence non commerciale.
  • Merci, Oncle Philip ! Mais ça serait mieux si tu permettais les utilisations commerciales.
  • Eh, ma chère ! Je ne voudrais pas que des maisons d'édition s'enrichissent avec le récit de mes aventures !
  • Tu sais, Oncle Philip, les grandes maisons d'édition ont tellement de moyens qu'il leur est plus simple de faire leurs propres photos que d'exploiter les tiennes.
  • D'ailleurs, même si elles le faisaient, tes photos resteraient libres ; ils ne feraient que t'aider à les diffuser.
  • Par contre, en interdisant les applications commerciales, tu interdis que tes photos soient utilisées sur les DVD et les livres que l'on publie à prix très bas à partir de Wikipédia.
    • Sur ces derniers mots, Oncle Philip s'exclame :
  • By Jove ! Ainsi, en pensant barrer la route à de riches profiteurs, j'allais entraver la diffusion de connaissances libres ! Tu as raison, mettons mes aventures en CC-by-sa !
Português: Banda desenhada a argumentar contra o uso das licenças «não comerciais»
Texto
  • Boa ideia, Joana! Empresto-te as minhas fotografias para colocares na Wikipédia. Mas com uma licença que só autorize o uso não comercial.
  • Obrigada, tio Gilberto! Mas é melhor permitir também o uso comercial.
  • Mas, querida, não quero que sejam as editoras a enriquecer com as minhas aventuras.
  • Sabe, tio, para as grandes editoras é mais fácil usarem fotografias próprias do que reutilizarem as suas.
  • Mas, se usarem as suas, elas permanecem livres! As editoras só ajudam a partilhá-las.
  • Para além disso, se proibir o uso para fins comerciais está a impedir que elas sejam usadas nos DVD e livros de baixo custo, produzidos pela Wikipédia.
    • O tio Gilberto reconsidera:
  • Esta agora... ao querer barrar o lucro dos aproveitadores estaria a impedir a livre difusão do conhecimento. Tens toda a razão! Vamos licenciar as minhas aventuras com a CC-BY-SA.
Galego: Comic para argumentar contra o uso de licenzas "non comerciais"
Texto
  • Boa idea, Xoana! Préstoche as miñas fotos para poñer en Wikipedia. Pero cunha licenza que só autorice un uso non comercial.
  • Grazas, tío Xilberto! Pero é mellor tamén permitir o uso comercial.
  • Pero, querida, non quero que os editores se enriquezan coas miñas aventuras.
  • Sabe, tío, é máis doado para as grandes editoriais usar as súas propias fotografías que reutilizar as súas.
  • Pero se usan as súas, permanecen libres! Os editores só axudan a compartilas.
  • Ademais, a prohibición do uso comercial impide que sexan usadas en DVDs e libros de baixo custo producidos por Wikipedia.
    • O tío Xilberto reconsidera:
  • Agora é ... querendo evitar o lucro dos aproveitados impediría a libre difusión do coñecemento. Tes toda a razón! Autorizemos as miñas aventuras con CC-BY-SA.
Русский: Комикс, объясняющий недостатки «некоммерческих» лицензий.
Текст
  • Отличная идея, моя дорогая Зеа! Я буду давать свои фотографии, чтобы ты могла размещать их в Википедии! Но я бы хотел лицензировать их под некоммерческой лицензией.
  • Спасибо, дядя Филипп! Но было бы лучше, если бы ты разрешил их коммерческое использование.
  • Ха, моя дорогая! Я бы не хотел, чтобы издательства обогащались за счёт историй о моих приключениях!
  • Ты знаешь, дядя Филипп, на самом деле, для большинства издательств, у которых есть средства, проще взять свои собственные фотографии, чем использовать твои.
  • Кроме того, даже если бы они это сделали, твои фотографии по-прежнему оставались бы свободными. А они бы только помогли тебе в их распространении.
  • С другой стороны, запрещая коммерческое использование, ты запрещаешь использование твоих фотографий на недорогих DVD-дисках и в книгах, опубликованных Википедией.
    • На этих последних словах дядя Филипп восклицает:
  • Боже милостивый! Думая, что преграждаю путь богатым спекунлянтам, я собирался задушить свободный обмен знаниями! Ты права, выкладывай мои приключения под CC-BY-SA!

רישיון:

Work by Rama

אני, בעל זכויות היוצרים על היצירה הזאת, מפרסם אותה בזאת תחת הרישיונות הבאים:
CeCILL היצירה הזאת היא תוכנה חופשית; ניתן להפיץ או לשנות אותה לפי תנאי הרישיון CeCILL. התנאים של רישיון CeCILL זמינים בכתובת www.cecill.info.
w:he:Creative Commons
ייחוס שיתוף זהה
הקובץ הזה מתפרסם לפי תנאי רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס-שיתוף זהה 2.0 צרפת.
הנכם רשאים:
  • לשתף – להעתיק, להפיץ ולהעביר את העבודה
  • לערבב בין עבודות – להתאים את העבודה
תחת התנאים הבאים:
  • ייחוס – יש לתת ייחוס הולם, לתת קישור לרישיון, ולציין אם נעשו שינויים. אפשר לעשות את זה בכל צורה סבירה, אבל לא בשום צורה שמשתמע ממנה שמעניק הרישיון תומך בך או בשימוש שלך.
  • שיתוף זהה – אם תיצרו רמיקס, תשנו, או תבנו על החומר, חובה עליכם להפיץ את התרומות שלך לפי תנאי רישיון זהה או תואם למקור.
הנכם מוזמנים לבחור את הרישיון הרצוי בעיניכם.

derivative works

Derivative works of this file:  BD-propagande-2 (en) mirrored.JPG

כיתובים

נא להוסיף משפט שמסביר מה הקובץ מייצג

פריטים שמוצגים בקובץ הזה

מוצג

image/jpeg

checksum אנגלית

5a22d0aacb53e66b2413d3db0c30c875c1856c4d

הוגדר לפי: SHA-1 אנגלית

2,008,225 בית

3,507 פיקסל

2,550 פיקסל

היסטוריית הקובץ

ניתן ללחוץ על תאריך/שעה כדי לראות את הקובץ כפי שנראה באותו זמן.

תאריך/שעהתמונה ממוזערתממדיםמשתמשהערה
נוכחית14:55, 14 ביוני 2017תמונה ממוזערת לגרסה מ־14:55, 14 ביוני 2017‪3,507 × 2,550‬ (1.92 מ"ב)NahidSultanReverted to version as of 23:03, 20 October 2008 (UTC)
02:03, 21 באוקטובר 2008תמונה ממוזערת לגרסה מ־02:03, 21 באוקטובר 2008‪3,507 × 2,550‬ (1.92 מ"ב)Paratypos fixed
00:14, 16 בפברואר 2007תמונה ממוזערת לגרסה מ־00:14, 16 בפברואר 2007‪3,507 × 2,550‬ (1.64 מ"ב)とある白い猫==Summary== Based on Image:BD-propagande-2.jpg, French text is edited out. ==License== {{self2|CeCILL|Cc-by-sa-2.0-fr}} Category:Propaganda Category:Cartoons

אין בוויקיפדיה דפים המשתמשים בקובץ זה.

שימוש גלובלי בקובץ

אתרי הוויקי השונים הבאים משתמשים בקובץ זה: