שיחה:הקיסרות הווייטנאמית

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת TheDesertboy בנושא שינוי שם

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

למה לא האימפריה הווייטנאמית כמו באנגלית?דבירותם, אמרי אביטן, קובץ על יד, האלקושי, בראנד, saifunny, H. sapiens, אריה ענבר, על הטוב, Kippi70, איש שלום, Jakednb, Shaun The Sheep, פיטר פן, Ewan2, david7031, HaShumai, דזרט, מי-נהר, Polskivinnik, ‏biegel, ‏Alon112, ‏יודוקוליס, צורייה בן הראש, מגבל, NilsHolgersson2, Eldad, HanochP,איתמראשפר, נרשמתי כמה פעמים!!, פעמי-עליון ‏, פיינרמן, Shimon.treבעלי הידע בהיסטוריה דזרטשיחה 19:06, 25 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה

אני חושב שלרוב אם זו ישות שבראשה עומד Emperor(=קיסר) מקובל לקרוא לישות בעברית קיסרות, ומנהיגה היה באו דאי, קיסר וייטנאם. Mbkv717שיחה • י"ז באלול ה'תשפ"א • 20:19, 25 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה

גם בראש האימפריה הרומית עמד קיסר, ואף אחד לא קורא לה קיסרות.אני לא חושב, שזה צריך להיות שיקול בהחלטה על שם הערך. איש שלום - שיחה 22:34, 25 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה

מצד שני, גם השימוש במונח "אימפריה" במקרה זה הוא בעייתי בעיני,מכיוון שמדובר בד"כ במדינה, שהתרחבה מעבר לגבולותיה המקוריים באמצעות כיבוש/סיפוח מדינות/אזורים אחרים. אני לא בטוח אם בכלל יש הצדקה לקיומו של הערך, אבל אם כבר הייתי משתמש בשם "מדינת הבובות הויאטנמית", דוגמאת "מאנצ'וקוו" במנצ'וריה. איש שלום - שיחה 22:46, 25 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה
השאלה איך המדינה קראה לעצמה. פחות חשוב המהות. ואגב - האימפריה הבריטית ולא הקיסרות הבריטית. דרור - שיחה 23:31, 25 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה
בעברית קיימות שתי המלים האלה:אימפריה וקיסרות. המונח אימפריה מתאים יותר למדינה שהתפשטה רחוק מעבר לגבולותיה, לעיתים עם מושבות רחוקות. קיסרות זו רק מדינה הנשלטת על ידי בעל תואר קיסר. קיסרות היא מילה עברית בלבד ואז לא מופיעה בוויקי באנגלית. הבדל זה קיים למשל ברוסית: בין "אימפריה" ל"צארסטבו" (צארות) הנשלטת על ידי צאר או קיסר . אז זה לא פלא שבאנגלית כתוב "Empire" כי כך קוראים בה לשני המונחים Ewan2 - שיחה 00:18, 26 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה
הסרתי את התבנית, אתם צודקים... לילה טוב! דזרטשיחה 20:34, 26 באוגוסט 2021 (IDT)תגובה