שיחה:עבודה (פיזיקה)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

החלפת השם[עריכת קוד מקור]

אולי עדיף, במקום להשתמש בסוגריים השנואים עלי, לקרוא לזה "עבודה מכנית", כמו בויקיפדיה של הגויים? emanשיחה 18:30, 18 מאי 2006 (IDT)

מה בנוגע לעבודה פיזיקלית? יובל מדר
אין מושג כזה, בניגוד ל"עבודה מכנית" שהיא מושג קיים ומוכר. emanשיחה 13:02, 19 מאי 2006 (IDT)
מעניין מדוע.
בכל מקרה, אני בעד. עבודה מכנית נשמע לי טוב. יובל מדר
אני לא מתנגד. את השם הנוכחי יש להשאיר כהפנייה. בברכה, _MathKnight_ (שיחה) 13:05, 19 מאי 2006 (IDT)
יש בפיזיקה גם מושג של עבודה חשמלית (We), והערך כרגע מתייחס רק לעבודה מכנית, כשמונחים אלו לא זהים לחלוטין (ראה גם: en:Work (thermodynamics). בעד העברה, או לפחות הבהרה על תחום הערך הנוכחי. DGtal 13:25, 19 מאי 2006 (IDT)
אלה בעצם מקרים פרטיים של עבודה מכנית. ממבט ראשוני, הערך שהבאת בויקי האנגלית מיותר. זה צריך להיות מוזכר בערך על החוק הראשון של התרמודינמיקה (ואכן, הגעתי לפה כשעשיתי בדיוק את זה). נשאלת השאלה האם כדאי לזכיר את זה גם פה (איך מגיעים מ-Fdx ל PdV, ומה המשמעות של זה ). emanשיחה 13:38, 19 מאי 2006 (IDT)

אני בעד עבודה (פיזיקה) מכיוון שלמושג קוראים בד"כ "עבודה" ולא "עבודה מכנית".--Berger 15:06, 19 מאי 2006 (IDT)

שני השמות מקובלים, וקשה לטעון שאחד מהם מדוייק מהשני. לכן, בהינתן הפניות, אין זה באמת משנה. הא? 23:52, 19 מאי 2006 (IDT)

אני גם בעד השם הנוכחי. גילגמש שיחה 11:34, 20 מאי 2006 (IDT)
גם אני בעד עבודה (פיזיקה). מהשם עבודה (מכניקה) ניתן להבין שמדובר במונח מתחום המכניקה - תראו לי בבקשה מכניקר שמדבר על עבודה... odedee שיחה‏ 21:07, 20 מאי 2006 (IDT)

ע"י משקולת?[עריכת קוד מקור]

הקטע בפתיחה נשמע לי לא מספיק כללי. זו באמת ההגדרה? קומולוסשיחה 17:54, 16 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

בהחלט! ולהיפך, הניסוח באמצעות משקולת הוא כוללני ביותר. קח למשל מדחף. מדחף עושה עבודה כי ניתן לשחזר את פעולתו על ידי תלית משקולת על גלגלת שתסובב מדחף. Mintz l 12:53, 15 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
בסדר, אבל זה תיכוני. לא מנסחים ככה הגדרות של גדלים. קומולוסשיחה 12:57, 15 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
זאת ההגדרה המדעית המדויקת היחידה שקיימת. אני אישית למדתי אותה בקורס בתרמודינמיקה באוניברסיטה. אני מודה שזה נשמע פשוט ומוזר, אבל מצד שני פשטות זה סממן להגדרה טובה. Mintz l 10:59, 22 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
אנא קרא את פסקת הפתיחה של הבינויקי האנגלי. אני לא יודע באיזה קורס תרמודינמיקה מדובר (למהנדסים?) אבל זה בפירוש מקרה פרטי. מה אם נלך למקום שאין בו כוח משיכה (בחלל), כך שקשירת משקולת למנגנון שלך לא תגרום לשום פעולה, האם אין שם משמעות למושג העבודה? עבודה היא פעולה של כוח לאורך דרך. לא צריך להכניס משקולות, קפיצים או מכונות אחרות כדי להגדיר את הגודל הזה. קומולוסשיחה בואו לעזור בתערוכה 11:26, 22 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
אני לא יודע מאיפה הבאת את ההגדרה הזו. בתרמודינמיקה העבודה ש/ווה לשינוי בנפח המערכת כפול הלחץ בה.
מה שהבאת זה ניסוח מסובך של מקרה פרטי.
emanשיחה 11:33, 22 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
קומולוס ו-Eman צודקים לחלוטין. על הגדרה תרמודינמית של עבודה ניתן ללמוד מהערך האנגלי: Work (thermodynamics). הקשר למשקולות מופיע שם כדוגמה היסטורית שבעזרתה הציע ג'יימס ג'ול למדוד את העבודה שנעשתה. בוודאי שאין לתת את הדוגמה בהגדרה עצמה. א&ג מלמד כץשיחה 11:42, 22 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

לפי משפט הפתיח האנרגיה נוצרת ע"י הכוח. אם אינני טועה, הכוח רק מעביר/ממיר אנרגיה, אך בוודאי לא יוצר אותה. ירוןשיחה 19:35, 12 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

הגדרה מעגלית[עריכת קוד מקור]

הגדרת עבודה, כפי שהיא מופיעה בויקיפדיה:"עבודה היא כמות האנרגיה המועברת למערכת או גוף בשל הפעלת כוח לאורך מסלול כלשהו." הגדרת אנרגיה,כמו שהיא מופיע בויקיפדיה:" אנרגיה היא גודל פיזיקלי סקלרי, שמציין את כמות העבודה שיכולה להיעשות על ידי כוח". אם אני לא טועה, מבחינה לוגית אם מושג A (עבודה) מוגדר ע"פ מושג B (אנרגיה), אז מושג B לא יכול להיות מוגדר על פי מושג A.בקיצור, יש כאן הגדרה מעגלית.Matanwis - שיחה 15:42, 27 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]

נוסחאות בשתי הפסקאות האחרונות[עריכת קוד מקור]

לדעתי, שתי הפסקאות האחרונות (עבודה ואנרגיה, עבודה ושימור אנרגיה) צריכות לכלול לא רק הסברים מילוליים, אלא גם נוסחאות מתאימות, שמסבירות (לדוגמא) איך להשתמש בקשר בין עבודה ואנרגיה. 5.29.135.154 18:48, 5 במאי 2015 (IDT)[תגובה]