שיחה:תורניקה קיפיאני

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Geagea בנושא תעתיק

תעתיק[עריכת קוד מקור]

geagea, האם התעתיק תקין כאן? ניסיתי לעיין באלפבית גאורגי ונראה שלפחות האות הראשונה צריכה להיות ת"ו. Mbkv717שיחה • ה' בטבת ה'תש"ף • 22:32, 2 בינואר 2020 (IST)תגובה

כן. האות הראשונה "ת" - תּוֹרנִיקֶה קִיפִּיאַנִי. אבל אין מופעים בגוגל לתורניקה קיפיאני. Geagea - שיחה 00:54, 3 בינואר 2020 (IST)תגובה
Mbkv717 האות הראשונה היא ת' אך השם מתועתק באופן מסורתי בעברית כ"טורניקה", לא רק כאן אלא גם בערכים אחרים. אופק ג'רסי ~ ליצירת קשר ~ מיזם יחסי החוץ 10:51, 3 בינואר 2020 (IST)תגובה
Geagea, צריך לזכור שעד לפני פחות משבוע, למעט כמה יודעי דבר וגאורגים בגולה, לא הייתה לאף אחד מחוץ למדינה סיבה להכיר אותו. כל הערכים עליו נוצרו החל מ-31 בדצמבר, ואפילו אין ערך בגאורגית. וגם עכשיו, הוא נודע בקרב חוגי מעריצי אירוויזיון בלבד - עשר תוצאות בלבד, מתוכן רק שתי תוצאות "אמיתיות" של אתר חדשות אירוויזיון. מעבר לזה שמניסיוני אי אפשר לצפות מישראלי ממוצע לדעת כללי תעתיק משפה שהיא לא אחת מהשפות המדוברות ביותר, ובוודאי גאורגית. אם לא היו כאן ויקיפדים דוברי גאורגית, אני בספק אם היו חושבים יותר מדי לפני שמתייחסים לכתיב האנגלי בצורת T=ט ו-K=ק באופן כולל. לעניות דעתי זה ממש לא מספיק בשביל להשתרש וזו הזדמנות נהדרת להכות בברזל בעודו חם. אבל אם לדעתך זה בסדר, אתה המומחה ואני לא אתעקש על זה כלל. ובכל מקרה, אם הולכים לפי התעתיק הפופולרי, גם בתומי למשל, אף על פי שהערך עליה מופיע בשם הזה כבר קרוב ל-15 שנים, היא עדיין צורה פחות פופולרית בגוגל לעומת בטומי. איפה עובר הרף מבחינתך? Mbkv717שיחה • ו' בטבת ה'תש"ף • 12:04, 3 בינואר 2020 (IST)תגובה
אופק, אני לא יודע אם שני ערכים (אם אני סופר נכון טורניקה שנגליה וטורניקה אוקריאשווילי) הם כבר בגדר "מסורת", בעיקר אם כפי שאני מבין גיאה לא שינה אותם בגלל פופולריות של הצורה השגויה. Mbkv717שיחה • ו' בטבת ה'תש"ף • 12:10, 3 בינואר 2020 (IST)תגובה
אני בעד להעביר לתורניקה קיפיאני (גם תּוֹרנִיקֶה אוֹכּרִיאשווילי). ולגבי בתומי. הוא מופיע בעיתונות היהודית ההיסטורית כ"בתומי" וכן גם במחקר. בזמנו היה לי ויכוח לגבי טביליסי והסיכום היה שטביליסי ישאר עם ט' ואילו הערים האחרות יהיו עם התעתיק הנכון - כותאיסי, בתומי וכו'. Geagea - שיחה 12:12, 3 בינואר 2020 (IST)תגובה
Mbkv717 השם מוכר בעברית כ"טורניקה" ולא כ"תורניקה". תנסה לחפש "תורניקה שנגליה" - החיפוש מניב שתי תוצאות בלבד, בעוד טורניקה שנגליה יניב יותר מ-2,000. אופק ג'רסי ~ ליצירת קשר ~ מיזם יחסי החוץ 12:18, 3 בינואר 2020 (IST)תגובה
אתה מדבר כאן על ישות ספציפית, שבה הצורה הזו פופולרית יותר - לאו דווקא על השם ככלל. הסכמה על מקרה פרטני בו צורה שגויה פופולרית יותר, לא בהכרח כובלת אותנו להשתמש בצורה הזו בכל מקרה באשר הוא. למשל, זה שהייתה הסכמה על חוזליטו, לא מנע מאיתנו לקרוא לערכים חוסה דה סן מרטין, סן חוסה וכו' וכו'. אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. Mbkv717שיחה • ו' בטבת ה'תש"ף • 12:26, 3 בינואר 2020 (IST)תגובה
geagea הוא המומחה לעניין זה, ויש להקשיב לדבריו. דרור - שיחה 14:00, 3 בינואר 2020 (IST)תגובה
כן, בשמות הגאורגים נשמע לgeagea . כך נעשה בכל השמות הגאורגים. אין בעיה להפנות קישור לשמות המתחילים ב-ט.Ewan2 - שיחה 22:54, 3 בינואר 2020 (IST)תגובה

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

האם יש מי שתומכים בשינוי שם ערך זה לתורניקה קיפיאני? יש מתנגדים? יוניון ג'ק - שיחה 21:46, 11 בינואר 2020 (IST)תגובה

בעד. Mbkv717שיחה • י"ד בטבת ה'תש"ף • 23:49, 11 בינואר 2020 (IST)תגובה
בעד. Geagea - שיחה 02:54, 12 בינואר 2020 (IST)תגובה