שיחת ויקיפדיה:מיזמי ויקיפדיה/מיזם תרגום ה-70
הוספת נושאברוכים הבאים ל-70 ומדברים – דף השיחה של מיזם תרגום ה-70
תרגום ה-70 | הצעת ערכים לסבב הבא | בליץ ה-70 | 70 ומדברים | סבבים קודמים |
טיוטות | איך לתרגם? | איך לכתוב? |
כאן המקום להעלות שאלות לגבי ערכים מסוימים בסבבים השונים, לדבר על הא ועל דא ולבחון את התקדמות המיזם.
אם יש לכם הצעה לערך להרחיב על ידי תרגום בסבב הבא – מקומה של ההצעה הוא באולם הממתינים.
בהצלחה לכולנו ארז נמרוד כהן - שיחה - מיזם תרגום ה-70 12:06, 6 ביולי 2009 (IDT)
נושאים[עריכת קוד מקור]
באופן אישי חסר לי שאין איזה ערך מחשבים נורמלי ברשימה, אני מציע שכדי למשוך אנשים יהיה ערכים מקטגוריות קבועות שמייצגות את תחומי ההתמחות של האנשים פה. תומר א. - שיחה 13:00, 6 ביולי 2009 (IDT)
- זה רעיון לא רע. השאלה היא האם להתמקד בתחומי העניין של האנשים שנרשמו או של כלל הויקיפדים הפעילים. עוד שאלה היא האם אנחנו יכולים לקבל בכלל תמונה כללית של תחומי עניין והתמחות של הויקיפדים (איסוף סטטיסטי של התבניות המתאימות וכו...).
- מלבד זאת, אני מזמין אותך כבר עכשיו להכניס ערכים מתוך קצרמרי המחשבים ללרשימת הערכים הממתינים לסבב הבא. ארז נמרוד כהן - שיחה - מיזם תרגום ה- 70 13:05, 6 ביולי 2009 (IDT)
- היום אני עסוק, אבל לדעתי צריך מכל תחומי העניין של כל הויקיפדים, יש לנו את ויקיפדיה:תחומי עניין בשביל זה. תומר א. - שיחה 13:12, 6 ביולי 2009 (IDT)
- הכנסתי. אתה מוזמן לפזר. תומר א. - שיחה 22:01, 10 ביולי 2009 (IDT)
- היום אני עסוק, אבל לדעתי צריך מכל תחומי העניין של כל הויקיפדים, יש לנו את ויקיפדיה:תחומי עניין בשביל זה. תומר א. - שיחה 13:12, 6 ביולי 2009 (IDT)
כמיהה[עריכת קוד מקור]
הערך באנגלית שהוצב ליד כמיהה הוא en:Desire שתרגומו הוא תשוקה או תאווה. אני לא בטוח שיש מקבילה מתאימה באנגלית לכמיהה שתבדיל אותה מתשוקה מגעגוע או מערגה. • רוליג - שיחה 08:50, 9 ביולי 2009 (IDT)
- אני מבין את הבעייתיות. כאן יש סוגיה אמיתית של תרגום הרגשות. למילה געגוע אין תואר באנגלית. המילה en:Saudade המתארת אותה היא למעשה מילה שלקוחה מספרדית ופורטוגזית. נקודת המפגש הקרובה ביותר בין המילים געגוע וכמיהה היא en:longing, אשר ויקיפדיה האנגלית מקשרת בחזרה לen:Desire. מקריאה של הערך בויקיאנגלית התרשמתי שהוא עונה יותר על כמיהה מאשר על תשוקה. אבל אני פתוח לדעות של אנשים נוספים. ארז נמרוד כהן - שיחה - מיזם תרגום ה- 70 14:28, 9 ביולי 2009 (IDT)
מי לוקח מה[עריכת קוד מקור]
לא כדאי שיהיה איזה סימון מי לקח איזה ערך? קלונימוס - שיחה 09:24, 9 ביולי 2009 (IDT)
- תוכל להניח תבנית עבודה על הערך שלקחת. בשביל זה היא נוצרה. גילגמש • שיחה • ביקרת כבר במיזם היובל? 10:06, 9 ביולי 2009 (IDT)
- אני חושב שיהיה זה נחמד יותר אם יהיה סימון בדף תרגום השבעים של מי לקח מה. אבנר - שיחה 14:34, 20 באוקטובר 2012 (IST)
- להוסיף את חתימת המשתמש בצד הערך עם כך? --ארז נמרוד כהן - שיחה - מיזם תרגום ה- 70 18:01, 20 באוקטובר 2012 (IST)
- כן. אבנר - שיחה 18:03, 20 באוקטובר 2012 (IST)
- אין בעיה - גם כשמציבים את הערך כ"בעבודה" וגם אחר כך כשמעבירים לרשימת הערכים שהורחבו --ארז נמרוד כהן - שיחה - מיזם תרגום ה- 70 18:37, 5 בנובמבר 2012 (IST)
- כן. אבנר - שיחה 18:03, 20 באוקטובר 2012 (IST)
- להוסיף את חתימת המשתמש בצד הערך עם כך? --ארז נמרוד כהן - שיחה - מיזם תרגום ה- 70 18:01, 20 באוקטובר 2012 (IST)
- אני חושב שיהיה זה נחמד יותר אם יהיה סימון בדף תרגום השבעים של מי לקח מה. אבנר - שיחה 14:34, 20 באוקטובר 2012 (IST)
המקבילה האנגלית של הערך סיכון כפול (en:Double jeopardy) היא למעשה הגדרה של הסיכון הכפול באורך פסקה ואחריה רשימה של אופן יישום העיקרון במדינות שונות. אל לנו לתרגם ערך כזה. מעבר לכך, יש עליה תבנית עריכה. אולי כדאי להחליף את הערך באחר? Kulystab • שיחה • המטמון מחכה למוצא • י"ז בתמוז ה'תשס"ט • 10:57, 9 ביולי 2009 (IDT)
- מקובל. החלפתי את הערך בערך הבא מרשימת הערכים הממתינים. ערך זה הועבר לסופה ונבחן מדי סבב האם יש להכניסו ואם לאו. ארז נמרוד כהן - שיחה - מיזם תרגום ה- 70 14:28, 9 ביולי 2009 (IDT)
מה שהיה הערך דיקטטור הוסב לדף פירושונים וכעת נמצא בדיקטטור (פירושונים). במקומו הועבר לערך הערך דיקטטור (רומא העתיקה), מה שאומר שאפשר להוריד את הערך דיקטטור מהרשימה, שכן הוא איננו קצרמר, ולשים במקומו ערך אחר הדרוש שיפור. Kulystab • שיחה • המטמון מחכה למוצא • כ"ו בתמוז ה'תשס"ט • 13:48, 18 ביולי 2009 (IDT)
למה 70?[עריכת קוד מקור]
קודם כול, יש רווח מיותר אחרי המקף. שנית, למה לא "שבעים"?
למה בעצם שבעים? לטעמי זה מגביל: לאור התפלגות תחומי העניין של הכותבים השונים, 70 הוא מספר מצומצם למדי לבחור ממנו. הייתי מציע שבהמשך לסיווג הערכים לפי נושאים, נדאג לייצוג הולם עבור תחומים מרכזיים, ונגדיל את מספר האופציות בהתאם. אביעדוס • שיחה 00:53, 20 ביולי 2009 (IDT)
- לדעתי 70 הוא דווקא מספר מספיק מצומצם שיכול לגרום ל"ריכוז מאמץ". אחרת יש את מידם חיסול הקצרמר... • עודד (Damzow) • שיחה • יש לך משנה ויקיפדית? 00:57, 20 ביולי 2009 (IDT)
פתיחת הסבב השני של מיזם תרגום ה- 70[עריכת קוד מקור]
משתתפים יקרים, היום אנו פותחים באופן רשמי את הסבב השני של מיזם תרגום ה- 70. אתם מוזמנים לבחור את הקצרמר שברצונכם להרחיב. אנא הקפידו לעדכן את תבנית ההתקדמות המתאימה ולסמן את הקצרמר בקו חוצה עם סיום העבודה עליו. ארז נמרוד כהן - שיחה - מיזם תרגום ה- 70 02:33, 11 במאי 2010 (IDT)
שיטת העבודה לא לגמרי ברורה לי[עריכת קוד מקור]
לא ברור לי מה גורלה של התבנית "בעבודה". מי אמור להוריד אותה מהדף? אולי מי ששם אותה, כלומר המתרגם? אולי זה אותו מישהו שמוריד מתישהו את התבנית "קצרמר"? עפרה הוד - שיחה 10:40, 15 בדצמבר 2010 (IST)
- את תבנית "בעבודה" ו"קצרמר" מוריד המתרגם בתום תהליך התרגום. אוסיף זאת לשיטת העבודה. ארז נמרוד כהן - שיחה - מיזם תרגום ה- 70 19:13, 15 בדצמבר 2010 (IST)
תבנית citation needed[עריכת קוד מקור]
מה עושים כשבמקור באנגלית יש תבנית citation needed? עפרה הוד - שיחה 09:29, 20 בינואר 2011 (IST)
- ויקי אנגלית נוהגת לבקש ציטוטים בתדירות גבוהה יותר ממה שאנו דורשים בויקי העברית. במידע והמידע מתאים לזרימת הטקסט הכוללת בערך סביר להניח שהוא נכתב מידע אישי של אדם כלשהו וניתן לתרגמו. במידה ומדובר בסתירה בין נתונים, מידע או נרטיבים, עדיף לדלג על פריט המידע או לתרגמו בצירוף תבנית "מקור". האם זה סייע? ארז נמרוד כהן - שיחה - מיזם תרגום ה- 70 23:28, 20 בינואר 2011 (IST)
- הבנתי. תודה רבה. עפרה הוד - שיחה 12:31, 21 בינואר 2011 (IST)
עדיין עובד?[עריכת קוד מקור]
הייתי רוצה לקחת חלק במיזם... הוא עדיין עובד? Ofekalef • שיחה • Born This Way 17:34, 12 במרץ 2011 (IST)
- בהחלט. ברוך הבא למיזם. תרגיש חופשי לבחור קצרמר ולרוץ איתו. --ארז נמרוד כהן - שיחה - מיזם תרגום ה- 70 23:07, 12 במרץ 2011 (IST)
הגבלת סבבים בזמן? אנא הגיבו[עריכת קוד מקור]
משתתפים יקרים במיזם - ראשית כל תודה רבה לכם על השתתפותכם. מתחילת המיזם הורחבו 85 קצרמרים, רובם ככולם לרמה הרבה יותר גבוה מהרחבה ממוצעת. לא ניתן היה לעשות זאת בלי שיתוף הפעולה של כל המשתתפים במיזם. עלתה בראשי השבוע מחשבה לגבי לוח הזמנים של המיזם ורציתי לדעת את דעתכם בנושא. תהיתי האם העובדה שהגורם שמעביר אותנו לשלב הבא במיזם הוא נפח בלבד (על מנת לעבור לסבב הבא יש צורך בקרוב להרחבה של קרוב ל- %50 מהקצרמרים) משפיעה על טווח ההשפעה שלו. אם נוסיף נדבך של זמן - נניח כל שלושה חודשים נעלה סבב חדש של 70 ערכים, תהיה תחלופה מספקת של ערכים כדי שמשתתפים ימשיכו למצוא עניין במיזם. אודה לתגובותיכם ולשיחה ערה בנושא. --ארז נמרוד כהן - שיחה - מיזם תרגום ה- 70 12:10, 5 ביולי 2011 (IDT)
מיזם זה פעיל?[עריכת קוד מקור]
ים • שיחה • ו' בשבט ה'תשע"ג • 16:27, 17 בינואר 2013 (IST)
- פעיל בהחלט! ברוך הבא. אתה מוזמן לבחור מאמר ולהתחיל לתרגם :) --ארז נמרוד כהן - שיחה - מיזם תרגום ה- 70 20:37, 6 בפברואר 2013 (IST)
קלרנית[עריכת קוד מקור]
א. שם הערך בויקיפדיה הוא קלרינט וקלרנית שולח אליו.
ב. הערך לא נראה קצרמר. יש סיבה מיוחדת שהוא ברשימה?Uziel302 - שיחה 03:00, 16 בספטמבר 2013 (IDT)