ספרדית

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
ספרדית (Español או Castellano)
מדינות שבהן השפה מדוברת: אורוגוואי, אל סלוודור, אקוודור, ארגנטינה, ארצות הברית, בוליביה, בליז, גינאה המשוונית, גואטמלה, הפיליפינים, הרפובליקה הדומיניקנית, הונדורס, ונצואלה, מקסיקו, ניקרגואה, ספרד, פוארטו ריקו, פנמה, פרגוואי, פרו, צ'ילה, קובה, קולומביה, קוסטה ריקה.
אזורים שבהם השפה מדוברת: ספרד ומושבותיה לשעבר, דרום אמריקה, אמריקה המרכזית.
סך כל הדוברים: כ־417,000,000
מספר הדוברים שזאת שפת אמם: 332,000,000
שיטת הכתב: אלפבית לטיני
סיווג משפחתי: הודו אירופאית

 איטאלית
  רומאנית
   רומאנית מערבית
    רומאנו איברית
     איברית מערבית
      ספרדית

מעמד רשמי
שפה רשמית במדינות: אורוגוואי, ארגנטינה, בוליביה, אקוודור, אל סלוודור, גינאה המשוונית, גואטמלה, הרפובליקה הדומיניקנית, הונדורס, ונצואלה, ניקרגואה, ספרד, פנמה, פרגוואי, פרו, צ'ילה, קובה, קולומביה, קוסטה ריקה, פוארטו ריקו, מקסיקו.
שפה רשמית בארגונים: האו"ם, האיחוד האירופי, איחוד מדינות דרום אמריקה, ארגון מדינות אמריקה, האיחוד האפריקאי, האיחוד הלטיני
גוף מפקח: Real Academia Española - האקדמיה המלכותית הספרדית (פועלת בשיתוף עם אקדמיות מקומיות ב-21 המדינות דוברות הספרדית)
ראו גם: שפהרשימת שפות

ספרדית (español) הנקראת גם קסטליאנו (castellano) היא שפה איברו-רומאנית מתוך קבוצת השפות הרומאניות במשפחת השפות ההודו אירופיות וקרובה במיוחד לפורטוגזית וגליסית.

הספרדית היא השפה הרומאנית המדוברת ביותר. עם 417 מיליון איש דוברי ספרדית ברחבי העולם, ספרדית היא שפת הדיבור השלישית בתפוצתה בעולם (מבחינת מספר הדוברים הכולל, כשפת אם וכשפה זרה), לאחר מנדרינית ואנגלית. ספרדית משמשת כשפת אם בפי 332 מיליון דוברים ובפי השאר כשפה זרה. כשפת אם היא השנייה המדוברת ביותר בעולם.‏[1] ספרדית מדוברת בפי 40 מיליון איש בספרד ומלבדה היא מדוברת ב-43 מדינות נוספות בחמש יבשות. היא גם אחת השפות הרשמיות של האומות המאוחדות.

המסמכים המוקדמים ביותר בהם הספרדית הופיעה בכתב מתוארכים למאה האחת עשרה לספירה. אוצר המילים הספרדי מכיל בעיקר אוצר מילים לטיני אך גם אוצר מילים ערבי רב. הספרדית התפתחה מהלטינית הוולגארית שדוברה במושבות העבר של האימפריה הרומית בימי הביניים המוקדמים בהשפעת הבסקית והערבית והתפשטה בכל רחבי חצי האי האיברי בתקופת הרקונקיסטה ובכל רחבי אמריקה הלטינית בתקופת האימפריה הספרדית. מאוחר יותר התפתחו הבדלים בהגייה בין הספרדית האירופאית לספרדית הדרום-אמריקאית.

תוכן עניינים

שמות השפה [עריכה]

שני השמות העיקריים של השפה הספרדית הם español ו-castellano.

דוברי הספרדית בעולם

מקור השם השם español (אספניול) הוא השם España, שמה העצמי של ספרד. המונח הספציפי español בצורתו הסופית לקוח כנראה מהשפה האוקסיטנית.

השם castellano (קסטֶיַאנוֹ - או בניב הדרום־אמריקאי קסטֶזַ'אנוֹ) נגזר משמה של ממלכת קסטיליה ממנה התפתחה ספרד. פירוש שמה של ממלכת קסטיליה הוא "ארץ הטירות" שכן בזמן הכיבוש המוסלמי של רוב חצי האי האיברי הייתה הממלכה מוקפת טירות, ועם הרקונקיסטה (הכיבוש הנוצרי) התפשטה לשאר חלקי חצי האי האיברי.

לרוב השימוש במונח español הוא בהשוואה לאנגלית, ערבית, רוסית, גרמנית, צרפתית וכדומה בעוד שהשימוש במונח castellano הוא בהשוואה לקטלאנית, גליסית, בסקית ועוד שפות אזוריות בספרד. הבחנה זאת נעשית בעיקר בספרד בעוד שבשאר העולם דובר הספרדית ישנה העדפה לאחד השמות.

בארגנטינה, אורוגוואי, פרגוואי, בוליביה, אקוואדור וונצואלה יש עדיפות לשם castellano; בקולומביה, מקסיקו, גואטמלה ופרו ישנה עדיפות לשם español, ובצ'ילה שני המונחים בשימוש באותה המשמעות כאשר המונח español נפוץ בתקשורת והמונח castellano הוא שם המקצוע בביה"ס.

שם השפה בעברית, ספרדית, נגזר מהשם המסורתי לחצי האי האיברי, ספרד. כפי הנראה רצו היהודים בימי הביניים להשתמש בשם עברי לספרד, ושאלו שם זה מספר עובדיה (א, כ), שם הוא מוזכר כיעד ההגליה מירושלים. בעברית מקובל הביטוי "חלומות באספמיה". אספמיה היא למעשה ספרד. מקור השם הינו המלחים שחצו את הים התיכון ונתקלו בספרד. הם גילו שם ארנבות רבות אותן חשבו לשפנים ולכן קראו למקום "ארץ השפנים" הוא שפניה. שפניה הפך לספמיה בגלגולים שונים ומציין עד היום ארץ רחוקה ומסתורית, כביטוי.

הגיית השפה הספרדית וכתיבתה [עריכה]

  • כאשר מופיעה המלה כנ"ל בצד הלטינו-אמריקאי, השורה מוסבת על מקבילתה בצד האיברי.
העיצורים
הסימון
הגראפי
ספרדית איברית ספרדית לטינו-אמריקאית
תעתיק IPA הערך הפונטי תעתיק IPA הערך הפונטי
Bb b נהגה כהגיית בי"ת בתחילת משפט או לאחר M b נהגה כהגיית בי"ת בתחילת מלה או לאחר M
β נהגה כהגיית בי"ת רפה דו-שפתית בכל מקום אחר β כנ"ל
Cc θ נהגה כהגיית ת"ו רפה לפני e i s נהגה כהגיית סמ"ך לפני e i
k נהגה כהגיית כ"ף בכל מקום אחר k כנ"ל
Ch/ch ʧ נהגה כהגיית צד"י גרושה ʧ כנ"ל
Dd d נהגה כהגיית דל"ת בתחילת משפט או לאחר N d כנ"ל
ð נהגה כהגיית דל"ת רפה בין תנועות ולאחר כל עיצור אחר ð כנ"ל
t נהגה כהגיית ת"ו לעתים בסוף מלה
Ff f נהגה כהגיית פ"א רפה f כנ"ל
Gg x נהגה כהגיית כ"ף רפה לפני e i x נהגה כהגיית כ"ף רפה או ה"א לפני e i
h
ɡ נהגה כהגיית גימ"ל בתחילת משפט או לאחר N ɡ כנ"ל
ɣ נהגה כהגיית גימ"ל רפה בכל מקום אחר ɣ כנ"ל
Gu/gu ɡ נהגה כהגיית גימ"ל ɡ כנ"ל
Gü/gü ɡw נהגה גְּוו (כשהו"ו עיצורית) ɡw כנ"ל
Hh אינו נהגה כנ"ל
Ii j נהגה כהגיית יו"ד עיצורית לפני תנועה אחרת j כנ"ל
Jj ‏x נהגה כהגיית כ"ף רפה x נהגה כהגיית כ"ף רפה או ה"א
h
Kk k מופיע במלים שאולות בלבד, אז נהגה כבשפת המקור k כנ"ל
Ll l נהגה כהגיית למ"ד l כנ"ל
Ll/ll ʝ נהגה לרוב כהגיית יו"ד חוככת מעט ʎ פונמה זו (lh או lj) - בכתיב התקני "ll" - הולכת ונעלמת עקב תופעה המכונה "ייסמו" (yeísmo) הגורמת
לשינוי הגייתה ל-y, ובניבים שונים ל-ז' או ג'. היא שורדת במקומות דוברי ספרדית כשפה שנייה
לקטלאנית, קצ'ואה או כל שפה ששימרה מלים שבתוכן הפונמה (אזורים מסוימים בחלק מארצות האנדים),
באזורים מבודדים (למשל צ'ילואה) ובאזורים מסוימים בצפון ספרד (שאינם דוברי שפות נוספות).
בפיליפינים מבטאים אך ורק כ-"ʎ"‏
ʒ זי"ן גרושה
ʤ גימ"ל גרושה
Mm m נהגה כהגיית מ"ם m כנ"ל
Nn m נהגה כהגיית מ"ם לפני V m כנ"ל
n נהגה כהגיית נו"ן בכל מקום אחר n כנ"ל
Ññ ɲ נהגה כהגיית נו"ן ויו"ד שוואית ɲ כנ"ל
Pp p נהגה כהגיית פ"א p כנ"ל
Qu/qu k נהגה כהגיית כ"ף לפני e i k כנ"ל
kw נהגה קְוו (כשהו"ו עיצורית) לפני a o u kw כנ"ל
Rr r נהגה כהגיית רי"ש מתגלגלת בראש מלה או לאחר n ו-l r כנ"ל; בניבים מסוימים בדרום אמריקה - זי"ן גרושה
ʒ
ɾ נהגה כהגיית רי"ש לשונית קצרה בכל מקום אחר ɾ כנ"ל
Rr/rr ‏r נהגה כהגיית רי"ש מתגלגלת r כנ"ל; באמריקה המרכזית נהגה כהגיית כ"ף רפה
x
Ss ‏s נהגה כהגיית סמ"ך s כנ"ל
z בניבים מסוימים (בעיקר במקסיקו) נהגה כהגיית זי"ן לפני עיצור קולי (b d g l m n)
h בניבים מסוימים ובאיים הקנריים נהגה כהגיית ה"א בסיום מלה ולפני עיצור אחר
Tt t נהגה כהגיית ת"ו t כנ"ל
Uu w נהגה כהגיית ו"ו עיצורית לפני תנועה אחרת w כנ"ל
Vv b נהגה כהגיית בי"ת בתחילת משפט או לאחר N b כנ"ל
v נהגה כהגיית בי"ת רפה בכל מקום אחר v כנ"ל; בניבים מסוימים גם לאחר N
Ww - מופיע במלים שאולות בלבד, אז נהגה כבשפת המקור - כנ"ל
Xx ks נהגה קְסְ בין תנועות ks כנ"ל; בניבים מסוימים גם לפני עיצור אחר (בעיקר במקסיקו)
‏s נהגה כהגיית סמ"ך לפני עיצור אחר s כנ"ל; בניבים מסוימים כהגיית ה"א לפני עיצור אחר (בדומה ל-s); ‏
במלים השאולות משפות מקומיות במקסיקו כהגיית כ"ף רפה (México = מֶכִיקוֹ)
או כהגיית סמ"ך
h
x
Yy ‏j נהגה כהגיית יו"ד עיצורית j כנ"ל
ʒ בניבים מסוימים נהגה כהגיית זי"ן גרושה, גימ"ל גרושה או שי"ן ימנית לפני תנועה אחרת
וכיו"ד עיצורית בסוף מלה
ʤ
ʃ
Zz θ נהגה כהגיית ת"ו רפה s נהגה כהגיית סמ"ך

התנועות [עריכה]

התנועות
הסימון
הגראפי
תעתיק IPA הערך הפונטי
Aa ä נהגית כהגיית פתח
Ee נהגית כהגיית צירי
Ii i נהגית כהגיית חיריק
Oo נהגית כהגיית חולם
Uu u נהגית כהגיית שורוק
Yy i נהגית כחיריק תנועתי רק במלה y (וְ-)
j נהגית כחיריק עיצורי כשהמלה הבאה אחרי y (וְ-) מתחילה בתנועה/באות האלמת h
הדיפתונגים
הסימון
הגראפי
תעתיק IPA הערך הפונטי
Ai/ai נהגה כפי שנכתב (ה-i כיו"ד עיצורית)
Ay/ay נהגה כפי שנכתב (ה-y כיו"ד עיצורית)
Au/au נהגה כפי שנכתב (ה-u כו"ו עיצורית)
Ei/ei נהגה כפי שנכתב (ה-i כיו"ד עיצורית)
Ey/ey נהגה כפי שנכתב (ה-y כיו"ד עיצורית)
Eu/eu נהגה כפי שנכתב (ה-u כו"ו עיצורית)
Oi/oi נהגה כפי שנכתב (ה-i כיו"ד עיצורית)
Oy/oy נהגה כפי שנכתב (ה-y כיו"ד עיצורית)


  • אותיות המייצגות תנועות עשויות להופיע בליווי סימנים דיאקריטיים: Áá, Éé, Íí, Óó, Úú על מנת להצביע על הטעם במלה במקרים שמיקומו חורג מהחוקים הרגילים של השפה. יש שחריגות כאלה הן נפוצות ביותר.
  • בספרדית נעשה שימוש בסימן שאלה הפוך (¿), בראש משפטי שאלה, וסימן קריאה הפוך (¡), בראש משפטי קריאה.


תנועות
אחוריות כמעט אחוריות מרכזיות כמעט קדמיות קדמיות
סגורות u ·   · i
כמעט סגורות
חצי סגורות
אמצעיות  ·   · 
חצי פתוחות
כמעט פתוחות
פתוחות  · ä

הדקדוק הספרדי [עריכה]

מערכת הפועל הספרדי [עריכה]

הפעלים הרגילים בספרדית נוטים לפי 3 נטיות בסיסיות: פעלים אשר בצורת המקור מסתיימים ב-ar, ב-er וב-ir.

Amar - לאהוב, פועל רגיל ar
הווה עבר לא-מושלם עבר לא-מוגדר עתיד תנאי
גוף ראשון יחיד (Yo) amo amaba amé amaré amaría
גוף שני יחיד (Tú) amas amabas amaste amarás amarías
גוף שלישי יחיד (El
Ella)
ama amaba amó amará amaría
גוף ראשון רבים (Nosotros) amamos amábamos amamos amaremos amaríamos
גוף שני רבים (Vosotros) amáis amabais amasteis amaréis amaríais
גוף שלישי רבים (Ellos
Ellas)
aman amaban amaron amarán amarían
Comer - לאכול, פועל רגיל er
הווה עבר לא-מושלם עבר לא-מוגדר עתיד תנאי
גוף ראשון יחיד (Yo) como comía comí comeré comería
גוף שני יחיד (Tú) comes comías comiste comerás comerías
גוף שלישי יחיד (El
Ella)
come comía com comerá comería
גוף ראשון רבים (Nosotros) comemos comíamos comimos comeremos comeríamos
גוף שני רבים (Vosotros) coméis comíais comisteis comeréis comeríais
גוף שלישי רבים (Ellos
Ellas)
comen comían comieron comerán comerían
Vivir - לחיות, פועל רגיל ir
הווה עבר לא-מושלם עבר לא-מוגדר עתיד תנאי
גוף ראשון יחיד (Yo) vivo vivía viví viviré viviría
גוף שני יחיד (Tú) vives vivías viviste vivirás vivirías
גוף שלישי יחיד (El
Ella)
vive vivía viv vivirá viviría
גוף ראשון רבים (Nosotros) vivimos vivíamos vivimos viviremos viviríamos
גוף שני רבים (Vosotros) vivís vivíais vivisteis viviréis viviríais
גוף שלישי רבים (Ellos
Ellas)
viven vivían vivieron vivirán vivirían
  • העבר הלא-מוגדר (Pretérito indefinido) מציין פעולה שהתרחשה והסתיימה בעבר, בעוד שהעבר הלא-מושלם (Pretérito Imperfecto) מציין פעולה בעבר שלא ידוע מתי החלה או מתי נגמרה, ואילו העבר הנוצר באמצעות פרפקט ההווה מציין פעולה שהתרחשה בעבר ויש לה השפעה על ההווה.
  • התנאי מציין את תנאי ההווה שהוא תנאי היפותטי, בניגוד לתנאי העבר הנוצר באמצעות פרפקט התנאי המציין תנאי שלא התממש והוא בטל או תנאי העתיד הממשי.

הבינוני [עריכה]

בינוני ההווה [עריכה]

צורת בינוני ההווה הינה סוג של שם תואר הנגזר מפועל וכתואר הוא נוטה לפי נטיות התארים והוא עשוי לשמש את הזמנים המתמשכים בעזרת נטיות פועל העזר Estar.

בינוני ההווה נוצר בדרך הבאה:

  1. עבור פעלים רגילים המסתיימים ב~ar בצורת המקור, סיומת ה~ar מתחלפת ב~ando.
  2. עבור פעלים רגילים המסתיימים ב~er בצורת המקור, סיומת ה~er מתחלפת ב~iendo.
  3. עבור פעלים רגילים המסתיימים ב~ir בצורת המקור, סיומת ה~ir מתחלפת ב~iendo.
בינוני העבר [עריכה]

צורת בינוני העבר הינה סוג של שם תואר הנגזר מפועל והוא נוטה לפי נטיית התארים, אך הוא עשוי לשמש גם את הקול הסביל יחד עם נטיות הפועל Ser או את זמני הפרפקט יחד עם נטיות הפועל Haber

בינוני העבר נוצר בדרך הבאה:

  1. עבור פעלים המסתיימים ב~ar בצורת המקור, סיומת ה~ar מתחלפת ב~ado.
  2. עבור פעלים המסתיימים ב~er בצורת המקור, סיומת ה~er מתחלפת ב~ido.
  3. עבור פעלים המסתיימים ב~ir בצורת המקור, סיומת ה~ir מתחלפת ב~ido.
  4. עבור פעלים אשר בסיסם מסתיים בתנועה, סיומת ה-er או ir מתחלפות ב-ído.

זמני הפרפקט [עריכה]

זמני הפרפקט מופקים באמצעות פועל השייכות וצורת הבינוני.

  • פרפקט ההווה, נוצר באמצעות נטיות הפועל Haber בעבר וצורת הבינוני ומציין פעולה שהתרחשה בעבר ויש לה השפעה על ההווה.
  • פרפקט העבר, נוצר באמצעות נטיות הפועל Haber בעבר וצורת הבינוני ומציין פעולה שהתרחשה לפני פעולה אחרת בעבר ויש בין שתיהן קשר, כמין פלאשבק.
  • פרפקט העבר הפרטוריטרי נוצר באמצעות נטיות הפועל Haber בעבר הפרטוריטרי וצורת הבינוני ומציין את אותה המשמעות של פרפקט העבר רק שכאן ידוע זמן תחילת הפעולה וסיומה.
  • פרפקט העתיד, נוצר באמצעות נטיות הפועל Haber בעתיד וצורת הבינוני ומציין פעולה שתתרחש לפני פעולה אחרת בעתיד ויש בין שתיהן קשר.
  • פרפקט התנאי נוצר באמצעות נטיות הפועל Haber בזמן תנאי וצורת הבינוני ומציין תנאי שלא התרחש והוא בטל.
Haber - פועל שייכות
הווה עבר לא-מושלם עבר לא-מוגדר עתיד תנאי
גוף ראשון יחיד (Yo) he había hube habré habría
גוף שני יחיד (Tú) has habías hubiste habrás habrías
גוף שלישי יחיד (El
Ella)
ha había hubo habrá habría
גוף ראשון רבים (Nosotros) hemos habíamos hubimos habremos habríamos
גוף שני רבים (Vosotros) habéis habíais hubisteis habréis habríais
גוף שלישי רבים (Ellos
Ellas)
han habían hubieron habrán habrían

הזמנים המתמשכים [עריכה]

הזמנים המתמשכים נוצרים באמצעות שימוש בנטיות פועל העזר Estar בזמנים השונים ושם הפעולה והם מוסיפים לזמנים ממד מתמשך.

Estar - להיות
הווה עבר לא-מושלם עבר לא-מוגדר עתיד תנאי
גוף ראשון יחיד (Yo) estoy estaba estuve estaré estaría
גוף שני יחיד (Tú) estás estabas estuviste estarás estarías
גוף שלישי יחיד (El
Ella)
está estaba estuvo estará estaría
גוף ראשון רבים (Nosotros) estamos estábamos estuvimos estaremos estaríamos
גוף שני רבים (Vosotros) estáis estabais estuvisteis estaréis estaríais
גוף שלישי רבים (Ellos
Ellas)
están estaban estuvieron estarán estarían
  • הפועל Estar מבטא גם מקום ומצב, אם הם זמניים או אם הם קבועים, לתאר מצב רגעי של אדם ולהפיק את הזמנים המתמשכים.

הסביל [עריכה]

הקול הסביל נוצר באמצעות שימוש בנטיות הפועל ser בזמנים השונים וצורת הבינוני.

Ser - להיות
הווה עבר לא-מושלם עבר לא-מוגדר עתיד תנאי
גוף ראשון יחיד (Yo) soy era fui seré sería
גוף שני יחיד (Tú) eres eras fuiste serás serías
גוף שלישי יחיד (El
Ella)
es era fue será sería
גוף ראשון רבים (Nosotros) somos éramos fuimos seremos seríamos
גוף שני רבים (Vosotros) sois erais fuisteis seréis seríais
גוף שלישי רבים (Ellos
Ellas)
son eran fueron serán serían

נטיות שמות העצם [עריכה]

שמות העצם בספרדית הם בעלי מגדר, זכר או נקבה. בדרך כלל, שם עצם המסתיים בצליל O הוא זכר, ושם עצם המסתיים בצליל A הוא נקבה. גם הסיומות ión ו-ad אופייניות לשמות עצם בנקבה.

בצורת הרבים בשמות העצם בספרדית אין הבחנה בין זכר לנקבה. צורת הרבים נוצרת בדרכים הבאות:

  1. שם עצם המסתיים בתנועה, מתווספת לו סיומת s ברבים.
  2. שם עצם המסתיים בעיצור, מתווספת לו סיומת es ברבים.
  • שם עצם המסתיים בעיצור z, בצורת הרבים ה-z מתחלף ב-ces.

שמות העצם עשויים להיות מיודעים באופן מסוים או באופן בלתי מסוים.

תוויות היידוע בספרדית
זכר יחיד נקבה יחיד זכר רבים נקבה רבים
יידוע בלתי מסוים un una unos unas
יידוע מסוים el la los las
  • לאחר מילת היחס a מתלכד יידוע הזכר המסוים (el) עם מילת היחס לכדי al (במקום a el).
  • לאחר מילת היחס de מתלכד יידוע הזכר המסוים (el) עם מילת היחס לכדי del (במקום de el).
  • קיימת מילת יידוע נייטרלי, לא מסוים ולא בלתי מסוים, Lo המיידעת שם מופשט או איכות, ואשר לא נוטה לפי כמות ומגדר.
תוויות היידוע ההצגתי בספרדית
זכר יחיד נקבה יחיד זכר רבים נקבה רבים
העצם קרוב לדובר este esta estos estas
העצם רחוק מהדובר אך קרוב למאזין ese esa esos esas
העצם רחוק מהדובר ומהמאזין aquel aquella aquellos aquellas

נטיות התארים [עריכה]

שמות התואר בספרדית מתאימים לשמות העצם במגדר ובכמות, והם מופיעים לאחר שם העצם אותו הם מתארים, פרט לתארים הלא מיודעים (לדוגמה: הרבה, כמה, כל וכדומה), אשר יופיעו לפני שם העצם.

מגדר התארים [עריכה]

  1. תארים שבזכר מסתיימים ב-o בנקבה ה-o הופכת ל-a.
  2. תארים שבזכר מסתיימים ב-e או ב-a צורתם בנקבה היא זהה.
  3. תארים שבזכר מסתיימים בעיצור צורתם בנקבה היא זהה.
  4. תארים שבזכר מסתיימים ב-n או r מקבלים בנקבה סיומת a.

יחיד ורבים בשמות התואר [עריכה]

  1. שם תואר ביחיד (זכר או נקבה) המסתיים בתנועה, מתווספת לו סיומת s ברבים.
  2. שם תואר ביחיד (זכר או נקבה) המסתיים בעיצור, מתווספת לו סיומת es ברבים.
  • שם תואר ביחיד (זכר או נקבה) המסתיים בעיצור z, בצורת הרבים ה-z מתחלף ב-ces.

קישורים חיצוניים [עריכה]

הערות שוליים [עריכה]