אגודת המתרגמים בישראל

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
אין תמונה חופשית

אגודת המתרגמים בישראל היא הארגון היחיד בישראל המאגד אנשי מקצוע מתחום התרגום והלשון. האגודה מקדמת באופן פעיל את מקצוע התרגום בישראל ומטפחת פורומים רבים למפגשים מקצועיים של מתרגמים, מתורגמנים ועורכים. האגודה חברה בארגון הגג להב (לשכת ארגוני העצמאים והעסקים בישראל).[1]

הנהלת האגודה[עריכת קוד מקור | עריכה]

אגודת המתרגמים בישראל מנוהלת על ידי ועד מנהל האחראי לכל ענייני האגודה. הוועד מכהן בתפקידו שנה אחת. יו"ר הוועד, הסגן, המזכיר והגזבר נבחרים על ידי הוועד מבין תשעת חבריו. החלטות הוועד מתקבלות בהצבעת רוב. בכוחו של הוועד למנות ועדות משנה, ובכללן ועדה המפקחת על מינוי מועמדים לבחירות הבאות. חברי הוועד המנהל לשנת 2017-2018: שריתה קראוס (יו"ר), ליאת נוי (סגנית יו"ר), אביבה שמש (גזברית), רחלי קרמר (מזכירה), אלירם ברוידא, גילה אנסל בראונר, מורד עליאן, עדה לוינסקי, חגית קויפמן.

מטרות האגודה[עריכת קוד מקור | עריכה]

כדי לממש את חזונה ולהוציא אל הפועל את משימתה, הציבה לעצמה אגודת המתרגמים בישראל מספר מטרות פנימיות וחיצוניות:

מטרות פנימיות[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • לאפשר את התפתחותם המקצועית השוטפת של חברי האגודה באמצעות הרצאות, סדנאות, כנסים ואירועים אחרים
  • לספק לחברים הזדמנויות לקשור קשרים ושיתופי פעולה בלתי רשמיים, וליצור תחושת קהילתיות
  • לעודד פעילויות עסקיות מן המעלה הראשונה בין חברי האגודה ובין לקוחותיהם
  • לסייע לחברים לפתח כישורים עסקיים הולמים, הן כעצמאיים והן כשכירים
  • לפתח מערכת הכרה והסמכה למתרגמים, למתורגמנים ולעורכי לשון למען עתידו של המקצוע

מטרות חיצוניות[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • לקדם את ההכרה בענפי התרגום, המתורגמנות ועריכת הלשון בקרב מוסדות הציבור והקהל הרחב
  • לקדם את הבנת חשיבותם התרבותית של התרגום ושל עריכת הלשון כאמצעים לשימורה של השפה העברית
  • לקדם את הבנת חשיבותו של תרגום איכותי במדינת ישראל, ובכלל זה במערכת בתי המשפט, כדי להבטיח את יישומן של זכויות אדם ואזרח; ובמערכת הבריאות, שבה משמעות מחסומי שפה יכולה להבדיל בין חיים ומוות
  • לקדם את אגודת המתרגמים כמקור רב ערך לאנשי מקצוע אמינים
  • להדק קשרים בין האגודה לאגודות אחיות ברחבי העולם

הכנס השנתי[עריכת קוד מקור | עריכה]

הכנס השנתי של אגודת המתרגמים בישראל הוא אירוע הדגל של האגודה, המכנס מאות מתרגמים מהארץ ומהעולם לשלושה ימים של סדנאות, הרצאות וקריאות תרגומיות.

מפגשים חודשיים[עריכת קוד מקור | עריכה]

אגודת המתרגמים בישראל עורכת מפגשים חודשיים המעניקים לחבריה הזדמנויות ליצור קשרים הדדיים ולהתעדכן בתחומים שונים הקשורים למקצוע.

מערכת ההכרה[עריכת קוד מקור | עריכה]

אגודת המתרגמים בישראל מעניקה לחבריה הזכאים לכך – מעמד של מתרגם/מתורגמן/עורך מוכר. זכאים למעמד זה רק חברי אגודה הרשומים בה שנה מלאה אחת לפחות ואשר עומדים בתנאים לקבלת מעמד זה על פי השכלתם וניסיונם התעסוקתי.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ ארגונים חברים בלהב - לשכת ארגוני העצמאים בישראל [1]