משתמש:גמדקנאי/ארגז חול

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
סמל ישראלית מצויה האקדמיה ללשון ISO 259
2006 1953
שם Xlit. IPA שם Xlit. שם Xlit. שם Xlit. IPA
עיצורים
א alef '

[note 1]

- alef '

[note 1]

alef ʼ

[note 2]

ʼālep̄ ʼ [ʔ]
ב vet v [v] vet v vet v ḇēṯ [v]
בּ bet b [b] bet b bet b bēṯ b [b]
bb bb bēṯ ḥāzāq bb [bb]
תבנית:Hebrew gimel g [ɡ] gimel g gimel g ḡīmel [ɣ]
תבנית:Hebrew gīmel g [ɡ]
gg gg gīmel ḥāzāq gg [ɡɡ]
תבנית:Hebrew[note 3] jimel j [d͡ʒ]   ǧimel ǧ  
תבנית:Hebrew dalet d [d] dalet d dalet d ḏāleṯ [ð]
תבנית:Hebrew dāleṯ d [d]
dd dd dāleṯ ḥāzāq dd [dd]
תבנית:Hebrew[note 4] dhalet dh [ð]   ḏalet


 
תבנית:Hebrew hei h [h] he h he h h [h]
תבנית:Hebrew
תבנית:Hebrew vav v (w)

[note 5]

[v] ([w])[note 5] vav v waw w wāw w [v] [(w)][note 5]
תבנית:Hebrew[note 6] vv ww wāw ḥāzāq ww [vv]
תבנית:Hebrew zayin z [z] zayin z zayin z záyin z [z]
תבנית:Hebrew zz zz záyin ḥāzāq zz [zz]
תבנית:Hebrew[note 3] zhayin zh [ʒ]   žayin ž


 
תבנית:Hebrew ħet ħ [χ] ẖet ẖet ḥēṯ Ḥ ḥ [ħ]
תבנית:Hebrew tet t [t] tet t tet t ṭēṯ [tˤ]
תבנית:Hebrew tt tt ṭēṯ ḥāzāq ṭṭ [tˤtˤ]
תבנית:Hebrew yud y, i

[note 7]

[j] yud y yud y yōḏ y [j]
תבנית:Hebrew yy yy yōḏ ḥāzāq yy [jj]
תבנית:Hebrew khaf kh [χ] khaf kh khaf kh ḵāp̄ [x]
תבנית:Hebrew kaf k [k] kaf k kaf k kāp̄ k [k]
kk kk kāp̄ ḥāzāq kk [kk]
תבנית:Hebrew lamed l [l] lamed l lamed l lāmeḏ l [l]
תבנית:Hebrew ll ll lāmeḏ ḥāzāq ll [ll]
תבנית:Hebrew mem m [m] mem m mem m mēm m [m]
תבנית:Hebrew mm mm mēm ḥāzāq mm [mm]
תבנית:Hebrew nun n [n] nun n nun n nūn n [n]
תבנית:Hebrew nn nn nūn ḥāzāq nn [nn]
תבנית:Hebrew samekh s [s] samekh s samekh s sāmeḵ s [s]
תבנית:Hebrew ss ss sāmeḵ ḥāzāq ss [ss]
תבנית:Hebrew ayin '

[note 1]

- ayin '

[note 1]

ʻayin ʻ ʻáyin ʻ [ʕ]
תבנית:Hebrew fei f [f] fe f fe f p̄ē [f]
תבנית:Hebrew pei p [p] pe p pe p p [p]
pp pp pē ḥāzāq pp [pp]
תבנית:Hebrew tzadi tz [t͡s] tsadi ts ẕadi ṣāḏē [sˤ]
תבנית:Hebrew ẕẕ ṣāḏē ḥāzāq ṣṣ [sˤsˤ]
תבנית:Hebrew[note 3] chadi ch [t͡ʃ]   čadi č  
תבנית:Hebrew kuf k [k] kuf k quf q qōp̄ q [q]
תבנית:Hebrew kk qq qōp̄ ḥāzāq qq [qq]
תבנית:Hebrew reish r [ʁ] resh r resh r rēš r [ʀ]
תבנית:Hebrew[note 4] rr rr rēš ḥāzāq rr [ʀʀ]
תבנית:Hebrew shin sh [ʃ] shin sh shin sh šīn š [ʃ]
תבנית:Hebrew šīn ḥāzāq šš [ʃʃ]
תבנית:Hebrew sin s [s] sin s sin s śīn ś [s]
תבנית:Hebrew ss ss śīn ḥāzāq śś [ss]
תבנית:Hebrew tav t [t] tav t taw t ṯāw [θ]
תבנית:Hebrew tāw t [t]
tt tt tāw ḥāzāq tt [tt]
תבנית:Hebrew[note 4] thav th [θ]   ṯaw


 
Vowels
תבנית:Hebrew shva naħ   shva naẖ   shewa naẖ   šəwā nāḥ  
shva na e

[note 8]

[e̞][note 8] shva na e

[note 8]

shewa naʻ e šəwā nāʻ ə [ɐ̆]
[ɛ̆]
[ĕ]
[ĭ]
[ɔ̆]
[ŏ]
[ŭ]
תבנית:Hebrew ħataf segol e [e̞] ẖataf seggol e ẖataf seggol e ḥăṭep̄ səḡōl ĕ [ɛ̆]
תבנית:Hebrew ħataf pataħ a [ä] ẖataf pataẖ a ẖataf pataẖ a ḥăṭep̄ páṯaḥ ă [ɐ̆]
תבנית:Hebrew ħataf kamatz o [o̞] ẖataf kamats o ẖataf qamaẕ o ḥăṭep̄ qāmeṣ ŏ [ɔ̆]
תבנית:Hebrew ħirik i [i] ẖirik i ẖiriq i ḥīreq qāṭān i [i]
ḥīreq gāḏôl ī [iː]
תבנית:Hebrew tzeire e [e̞] tsere e ẕere e ṣērē ē [eː]
תבנית:Hebrew segol seggol seggol səḡōl qāṭān e [ɛ]
səḡōl gāḏōl é, ẹ [ɛː]
תבנית:Hebrew pataħ a [ä] pataẖ a pataẖ a páṯaḥ qāṭān a [ɐ]
páṯaḥ gāḏōl á, ạ [ɐː]
תבנית:Hebrew kamatz gadol kamats gadol qamaẕ gadol qāmeṣ gāḏôl ā [ɔː]
kamatz katan o [o̞] kamats katan o qamaẕ qatan o
qāmeṣ qāṭān o [ɔ]
תבנית:Hebrew ħolam ẖolam ẖolam ḥōlem ō [oː]
תבנית:Hebrew kubutz u [u] kubbuts u qubbuẕ u qibbūṣ qāṭān u [u]
qibbūṣ gāḏōl ū [uː]
תבנית:Hebrew[note 6] shuruk shuruk shuruq šūreq qāṭān u [u]
šūreq gāḏōl ū [uː]
Israeli Diphthongs
תבנית:Hebrew tzeire yud ei [e̞͡ɪ] tsere e ẕere e ṣērē ē [eː]
תבנית:Hebrew segol yud seggol seggol səḡōl e, é, ẹ [ɛ(ː)]
תבנית:Hebrew pataħ yud ai [ä͡ɪ] pataẖ yud ay pataẖ yud ay páṯaḥ yōḏ ay, áy, ạy [ɐ(ː)j]
תבנית:Hebrew kamatz gadol yud kamats gadol yud qamaẕ gadol yud qāmeṣ yōḏ āy, oy, ọy [ɔ(ː)j]
kamatz katan yud oi [o̞͡ɪ] kamats katan yud oy qamaẕ qatan yud oy
תבנית:Hebrew ħolam yud ẖolam yud ẖolam yud ḥōlem yōḏ ōy [oːj]
תבנית:Hebrew kubutz yud ui [u͡ɪ] kubbuts yud uy qubbuẕ yud uy ḥōlem yōḏ uy, ūy [u(ː)j]
תבנית:Hebrew shuruk yud shuruk yud shuruq yud šūreq yōḏ
Notes[עריכת קוד מקור | עריכה]
  1. ^ 1 2 3 4 Functions only as a syllable break in Israeli Hebrew. So, when transcribed, is omitted everywhere except in circumstances where omission would be ambiguous, such as immediately after consonants or between vowels.
  2. ^ Omitted at the beginnings of words.
  3. ^ 1 2 3 For phonemes in loanwords or their derivations. These are not used in Classical Hebrew, so are omitted from the ISO 259 columns.
  4. ^ 1 2 3 Hebrew-letter transliterations of foreign phonemes (used only for the transliterition of proper names or foreign language texts, never in native words or loanwords).
  5. ^ 1 2 3 Rarely, loanwords or their derivations contain the phoneme /w/, which standardly is spelled with "תבנית:Hebrew", indistinguishably from "תבנית:Hebrew" denoting /v/[1]. Some non-standard distinguishing ways of spelling exist, such as "תבנית:Hebrew" or word-initial "תבנית:Hebrew" (see orthographic variants of vav), but their usage is not consistent. Therefore, correctly romanizing the "תבנית:Hebrew" as /w/ cannot rely on orthography but rather on lexical knowledge, e.g. "תבנית:Hebrew" Morfix → "da'awín", "תבנית:Hebrew" Morfix → "ba'avír".
  6. ^ 1 2 Shuruk and "תבנית:Hebrew" with a dagesh look identical ("תבנית:Hebrew") and are only distinguishable through the fact that in text with nikud, "תבנית:Hebrew" with a dagesh will normally be attributed a vocal point in addition, e.g. תבנית:Hebrew, ("a market"), trans. "shuk" (the "תבנית:Hebrew" denotes a shuruk) as opposed to תבנית:Hebrew ("to market"), trans. "shivék" (the "תבנית:Hebrew" denotes a vav with dagesh). In the word תבנית:Hebrew ("marketing"), trans. "shivúk", the first ("תבנית:Hebrew") denotes a vav with dagesh, the second a shuruk., being the vocal point attributed to the first.
  7. ^ Usually written as /i/ after a vowel and either before a consonant or syllable break or at the end of a word.
  8. ^ 1 2 3 Israeli Hebrew typically demotes shva na to silent shva nach in situations where it can be comfortably omitted in common speech, creating consonant clusters that would otherwise not be permitted in older varieties of Hebrew. In situations where this happens, the shva is typically not transliterated at all, or is at most transliterated with an apostrophe (') – see shva.

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]