משתמש:יוסי נחמן

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש


היום יום חמישי, ט"ז בחשוון ה'תש"ף, 14 בנובמבר 2019

השעה כעת היא 18:54

שלום

לידתו של ערך: 'מה שחייב להיאמר'[עריכת קוד מקור | עריכה]

באפריל 2012 לחצתי לראשונה על לשונית העריכה בויקיפדיה – לחיצה קטנה לאדם, לחץ גדול לאנושות :) – על מנת להוסיף בערך גינטר גראס קישור לתרגום שירו מה שחייב להיאמר לעברית, שבעוונותיי העזתי להעלות לרשת.[1] לחרדתי גיליתי שתרגום אחד או שניים שקדמו לשלי כבר קושרו, מה שלא מנע ממני להכניס גם את הקישור לתרגומי שלי. בהזדמנות זו הצצתי במה שנכתב שם בעניין השיר השנוי במחלוקת, הצצתי ונפגעתי: ביד רועדת שיניתי משהו מן הנאמר, ולאחר לבטים קשים, לא לפני שבדקתי חזור ובדוק את התוצאה על המסך באמצעות לחיצה על "תצוגה מקדימה", לחצתי לבסוף על "שמירה", וכך קרה שתרמתי את תרומתי הראשונה והצנועה לאנציקלופדיה הסייברנטית העולמית (למעשה השניה, שכן קדמה לה הוספת הקישור לתרגום השיר, שהייתה בעייתית בפני עצמה, אך על כך בהזדמנות אחרת). בעקבות אירוע היסטורי זה, שכמו גם היסטרי משהו היה, מצאתי עצמי חוזר שוב ושוב לזירת ה"פשע", מוסיף כאן כהוא זה, משנה שם כהיא זו, ובמשך זמן מה השתעשעתי לתומי במשחק החדש שמצאתי, במיוחד לנוכח העובדה שויקיפדים (לא במשקל ערפדים) אחרים הגיבו על השינויים שהכנסתי, שינו והוסיפו משל עצמם, ואף אני נעניתי לאתגר ותרמתי עוד משלי וחוזר חלילה. אט אט מצאתי עצמי נשאב אל תוך מלכוד ולכוד ברשת במעין דחף כפייתי להוסיף ולהרחיב, לחדד ולדייק, לתקן ולשפר – תסמונת שלא הייתה יכולה להוביל אלא לכתיבת ערך מורחב שכולו קודש לשיר ההוא, שתוך פזילה פה ושם לערכים המקבילים בגרמנית ובאנגלית, עמלתי עליו כחודש ימים, שייפתי והשחזתי, עד שלבסוף לאחר לידה קשה אך מוצלחת בתחילת יוני 2012 יצא אל העולם הקיברנטי הערך הויקיפדי העברי לשיר של הסופר (מתחרז עם "צורר") הגרמני, והועבר לרשות הרבים: מה שחייב להיאמר.

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]