לדלג לתוכן

נושא בדף שיחת משתמש:אבנר

מעיין פנחסי (שיחהתרומות)

שלום אבנר,

הטיפול בגואה-שה נעשה ע"י חיכוך של עצם על גבי העור ולכן זה גורם לתנועה של דם. בדיוק כמו שטיפול פשוט במסאג' יגרום לתנועה של דם וכמו שביצוע פעילות גופנית יגרום לתנועה של דם.

כאשר אתה מגרה אזור מסוים בעור, העור הופך להיות אדום יותר וזה בגלל שיותר דם מגיע אל האזור המגורה.

אז מדוע על דעת עצמך החלטת להוריד את המילה דם ?

ולגבי העריכה השניה שלך, לא קראת את הפסקה עד הסוף. לא רשמתי למי הטיפול מתאים אלא רשמתי למי הטיפול אינו מתאים.

ואלו הם "קונטרה-אינדיקציות" לטיפול בגואה-שה.

וזה בדיוק המקום בויקיפדיה לרשום זאת. גם אם בויקיפדיה תיכנס לדף על טיפול הסרת שיער בלייזר, גם שם תמצא "למי הטיפול לא מתאים"

אודה להתייחסותך. תודה רבה

אבנר (שיחהתרומות)

שלום ניצן, תודה על ההסבר. אני מציע לנהל דיון זה בדף השיחה של הערך על מנת שגם ישמש את הרבים.

בדף השיחה של הערך ביקשתי את עזרתך להבחין בין השימוש במונח דם ברפואה הסינית לבין השימוש בו ברפואה המערבית. האם בכתבי היסוד מופיע המונח דם? כיצד הוא מוגדר שם?

אין לרשום בערך גם למי הטיפול אינו מתאים. אסיר מידע זה מהערך על הסרת שיער בלייזר.

מעיין פנחסי (שיחהתרומות)

שלום אבנר, אני רואה שאתה מאוד לא ממוקד כי קוראים לי מעיין ולא ניצן.

אני מעוניין להבין מדוע החלטת שבויקיפדיה אסור לרשום בדף אודות טיפול מסוים למי הוא מתאים או לא מתאים?

האם גם בתרופות אסור לרשום זאת ?

קונטרה-אינדיקציה היא חלק חשוב מאוד בכל הליך טיפולי.

הסינים השתמשו במונח דם בדיוק כמו המינוח דם ברפואה המערבית. גם בכתבי היסוד השתמש תמיד באותו המונח והוא דם, בסינית זה 血 Xuè

זה אותו המונח כאשר היו מבצעים הקזות דם ואותו המונח כאשר מישהו סבל מדימום. תמיד השתמשו במונח Xuè 血 כדי לתאר דם.

ולכן גם כאשר השתמשו בטכניקת הטיפול גואה-שה והעור נהיה אדמומי אז טענו שזה מזרים את הדם באזור.

האם הסברתי את דברי מספיק ברור בשבילך ?

אבנר (שיחהתרומות)

סליחה על הבלבול.

זו לא החלטה שלי, אלא החלטה ארוכת שנים של קהילת ויקיפדיה. זה תקף כמובן גם לתרופות.

אנא רשום את דבריך בנוגע לדם בדף השיחה של רפואה סינית ונמשיך את הדיון שם.

תגובה ל"הסרת המילה דם ולמי מתאים הטיפול"