שיחה:איירה לוין
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 16 שנים מאת Alosha38 בנושא שתי הערות לערך, עם פטירתו של הסופר
שתי הערות לערך, עם פטירתו של הסופר[עריכת קוד מקור]
ראשונה, שמו נכתב בעברית בכמה צורות: איירה לווין, צורה מלאה, אירה לווין, צורה חסרה, איירה לוין, צורה חסרה, ואירה לוין, הנוהגת בקטלוגים. שניה, יש בלבול בין שני התרגומים של הכותר הנערים/הבחורים מברזיל. הסרט הופץ בארץ בשם הנערים מברזיל. אבל הספר תורגם בשם הבחורים מברזיל.
פשוט כדאי לדעת ולא לבלבל. Alosha38 15:27, 14 בנובמבר 2007 (IST)