שיחה:ברכה (נימוס)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

בס"ד

שלום וברכה, לענ"ד חסר בערך זה דיון בהיסטוריה של אמירת שלום והחלפת ברכות, נימוס, קומיניקציה, חלוקה לפרקים, ברכות נוספות ועוד. יהודה מלאכי.U.D-דיבורים • כ"ו באדר א' ה'תשס"ח • 13:51, 3 במרץ 2008 (IST)[תגובה]

מה רע ב"צהריים טובים"?[עריכת קוד מקור]

צהריים טובים - בשעות הצהריים, כתחליף ל"שלום". ברכה זו הינה עגה והשימוש בה אינו תקני. הברכה הנכונה בשעות הצהריים היא פשוט שלום.

האם מישהו יכול להסביר לי מה לא נכון או לא תקני בלאחל צהריים טובים? האם יש גוף תקינה לברכות שאינני מכיר? שמעון ~ שיחה ~ העם דורש פיזיקה! 17:11, 6 באוגוסט 2010 (IDT)[תגובה]

לדעתי צהריים טובים זו ברכה בפני עצמה למרות שאינה תקנית כמו "ערב טוב" או "בוקר טוב" כי אנשים משתמשים בה והרי כל עוד משתמשים במונח כלשהו הוא מונח. Kinging - שיחה 12:38, 28 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]

תירגום....(מילולי!!!)[עריכת קוד מקור]

《חג שמח (ביידיש: א גוטן יום טוב; תירגום מילולי: "חג טוב")》 •איך להגיד 《מילולי》? מחשבה: ●《ביידיש: א גוטן יום טוב》 כמה מילים יש? 4! ●בתרגום "מילולי":רק 2! ■אז לפי מספרי מילים זה לא שווה ! ■•וגם איך לתרגם שכבר נמצא בעברית: 《יום טוב》!?

♤♤וסוף סוף מהביטוי עברי《חג שמח》 לעומת ביטוי "בשפה" אחרת יבוא《 חג טוב》 ♢♢אז אני יכול לחשוב ש《שמח》ו《טוב》שווים?! ♡התשובה היא באמת לא . Chlomoh - שיחה 22:47, 29 באוגוסט 2016 (IDT)[תגובה]