שיחה:גיא

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

צריך להוסיף קטגוריה חדשה : טופוגרפיה. Hotguy 06:16, 12 אפר' 2005 (UTC)

אין בעיה, תיצור אותה. טרול רפאים 11:07, 12 אפר' 2005 (UTC)

על פי מאגר המונחים של האדמיה ללשון עברית גיא הוא gorge, defile (בכל מקרה הוא אינו ואדי). שני המושגים הללו בויקי-אנגלית מפנים אל הערך en:Canyon, כך שקניון וגיא הן בעצם מילים נרדפות. נעה 16:07, 2 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

על פי מילון ספיר ודי הוא נחל, גיא, אפיק של נחל בעזור צחיח או מדברי שזורמים בן מים בעיקר בעונת הגשמים.
כלומר יש זהות, לפחות בשפת הדיבור, בין ואדי לגיא ולכן אני נגד איחוד. ואב, התמונה נראית לי כתמונת בקעה ולא תמונת גיא סופר מריו 06:47, 3 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
נגד האיחוד. מקסימום לשנות את השם לואדי, אבל גיא וקניון זה לא אותו דבר. ‏אלוןשיחה 19:22, 3 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
אלון וסופר מריו, כל המושגים האלה ממש מבלבלים. ובמשך השבוע האחרון ניסיתי לסדר לעצמי בראש איכשהו את הסלט הזה. שלחתי מיילים לאדמיה, בדקתי שם במאגר המונחים, בכל מיני מילונים וספרים, לפי מה שכתבו בויקי-אנגלית...אין ממש תשובה חד משמעית והמושגים די חופפים.
בכל מקרה, בנוגע לואדי, תראו גם את ההגדרה של אבן שושן: "נחל או גיא המושכים מים ביחוד בימות הגשמים או שאינם מושכים מים כלל". הנה, גם אצלך מופיע הקטע הזה - "שזורמים בו מים בעיקר בעונת הגשמים". כלומר, ההבדל העיקרי הוא שואדי מתייחס למשהו אכזב, כלומר גשמים רק בעונה הגשומה. (בתשחץ של ישראלי של היום היה נחל אכזב-->ודי =]).
לעומת גיא:
1. "שקע מוארך וצר, שתחתיתו יורדת ומשתפעת בכיוון אחד".
2. "בקעה, מקום מעבר צר בין הרים" - כלומר אין כלל קשר למים, בניגוד לואדי.
והדיון הוא בכלל לגבי קניון וגיא, ולא נראה לי הכי נכון להשוות ביניהם על ידי ההגדרה של ואדי. נעה 20:28, 3 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
עשיתי סקר שטחי, לא מחייב ולא מייצג במקום העבודה, ושאלתי אנשים על המושגים קניון וגיא. אף אחד לא התייחס אליהם כזהים וההגדרה המקובלת היתה שקניון הוא עמוק וצר יחסית ואילו גיא הוא עמק צר יחסית בין הרים. סופר מריו 08:14, 4 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
אוקיי. מה לעשות אבל? ללכת לפי ה"סקר" שלך?...אני כבר לא יודעת...בכל מקרה ואדי וגיא זה לא אותו דבר. אבל מה עושים לגבי האיחוד? מצד אחד - המושגים, המילונים, האיחזור של האקדמיה. מצד שני, גם אתה צודק...נעה 11:44, 4 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
עקב הסקר שלך, נשאלת השאלה - מה ההבדל בין גיא לעמק? הכתוב בערך שגוי, שכן כפי שנראה בהגדרה של אבן שושן אין קשר בין הגדרת המושג גיא לבין מים. נעה 11:55, 4 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
צר לי, אך אין זהות בין המושגים - "גיא" הוא מושג טופוגרפי (כפי שהוא מופיע בערך), בעוד שקניון, עמק וגיא בשפת יום יום הם מושגים גאוגרפיים Ori~ 05:42, 6 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

הסרתי את האיחוד. עדיין הטענות שלי נשארו ללא מענה. ועקב זהותו הכמעט מוחלטת של הערך לקניון, או לערוץ או לואדי או למה שבא לכם, הוא כנראה ישאר בקצרמרותו. מקור לתרגום אין בכל אופן. והויכוח מי זה מי לא מניב פירות. זה לא פתרון. נעה 12:50, 6 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
ואם תקראו את ההגדרה המילונית שציטטתי כמה שורות למעלה, תראו שלהגדרתו של גיא אין כלל קשר למים - כלומר כל הערך הזה לא טוב (אולי כי הוא תורגם מen:wadi? סתם השערה לא מבוססת...). קיצר, מה עושים?? נעה 12:55, 6 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

ערך או פירושון?[עריכת קוד מקור]

לא ברור האם זהו ערך או פירושון (למשל, מה עושה שם הקישור להומוסקסואליות?). JavaMan - שיחה 12:33, 15 במרץ 2009 (IST)[תגובה]

זה ערך והסרתי את הקישור המיותר. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 12:35, 15 במרץ 2009 (IST)[תגובה]

משוב מ-11 בספטמבר 2011[עריכת קוד מקור]

מה הפירוש של גיא? 46.117.193.188 16:54, 11 בספטמבר 2011 (IDT)[תגובה]

משוב מ-26 באפריל 2014[עריכת קוד מקור]

לא הבנתי אם גיא חייב להיות בין שני הרים או לא... 84.109.133.207 14:05, 26 באפריל 2014 (IDT)[תגובה]