שיחה:גנט

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

מדוע "גֶנט" ולא חֶנט"?[עריכת קוד מקור]

מדובר בעיר בלגית פלמית. תושביה מדברים הולנדית ("פלמית") וקוראים לה חֶנט. בין ההגיה ההולנדית (חנט), להגיה הצרפתית (גָאן), להגיה האנגלית (גֶנט) - אינני מוצא שום עדיפות לאנגלית. ומאחר שלא ידוע לי על התייחסות מעמיקה של מקורותינו היהודים לעיר דווקא בשם "גנט", איזו סיבה יש שלא להעבירה לשם שבו היא נקראת בפי תושבי המקום: "חֶנט"? מה דעתכם? דני. ‏Danny-w‏ 12:56, 30 ביולי 2009 (IDT)

לא ידוע לי על מקורות יהודיים מוקדמים, אבל במרשתת העברית יש עדיפות ברורה לגנט. בגוגל יש כ-5000 מופעים של גנט ורק כ-100 של חנט (וחלקם בכלל עוסקים בחניטה). זה לא אומר שהם צודקים, אבל מעיד על השם הנפוץ יותר. חכה לראות מה מתפתח בשיחה:ניקוסיה ותדע לאן נושבת הרוח. אמנון שביטשיחה 15:11, 30 ביולי 2009 (IDT)
לדעתי כדאי להשאיר גנט כפי שמקובל ושגור, באותה מידה שנכתב "האג" ולא "האך" או "האח" (הידד). Gellerj - שיחה 13:38, 31 ביולי 2009 (IDT)

שלמות[עריכת קוד מקור]

נכנסתי לבדוק איזו שפה מדברים באיזור גנט ולא מצאתי, שווה להוסיף את זה. תודה! 94.159.152.91 00:29, 24 באוקטובר 2013 (IDT)